Add parallel Print Page Options

稱頌 神的權能與勝利

歌一首,大衛的詩,交給詩班長。

68 願 神興起,願他的仇敵四散;

願恨惡他的人從他面前逃跑。

願你把他們趕散,如同煙被風吹散一樣;

願惡人在 神面前滅亡,

好像蠟在火前熔化。

但願義人在 神面前歡喜快樂;

願他們高興快樂。

你們要向 神歌唱,歌頌他的名;

為那乘車經過曠野的預備道路(本句或譯:“高舉那乘駕雲彩之上的”);

他的名是耶和華,

你們要在他面前歡樂。

 神在他的聖居所,

作孤兒的父親,作寡婦的伸冤者。

 神使孤獨的有家可居住;

領被囚的出來,到豐盛之處;

唯有悖逆的住在乾旱之地。

 神啊!你領著你的子民出來,

走過曠野的時候,(細拉)

地就震動,

在你面前天也落下雨來;

這西奈山在 神面前,

就是在以色列的 神面前,也要震動。

 神啊!你降下大雨,

使你貧瘠的產業得到滋潤。

10 你的子民住在其中;

 神啊,你滿有恩慈,為貧苦的人預備了一切。

11 主發出命令,

傳揚好信息的婦女就成了一大群。

12 “帶領大軍的君王都逃跑了,逃跑了;

住在家中的婦女分得了戰利品。

13 你們躺臥在羊圈中,

如同鴿子的翅膀鍍上白銀,

羽毛鍍上黃金。”

14 全能者趕散境內列王的時候,

就像撒們山上下大雪。

15 巴珊山是 神的山(“ 神的山”或譯:“最宏偉的山”);

巴珊山是多峰多嶺的山。

16 多峰多嶺的山哪!

你們為甚麼敵視 神所喜悅居住的山呢?

耶和華必住在那裡,直到永遠。

17  神的車馬千千萬萬;

主從西奈山來到他的聖所中(本句原文作“主在其中,西奈山在聖所中”)。

18 你升到高天的時候,

擄了許多俘虜;

你在人間,就是在悖逆的人當中,

接受了禮物,

使耶和華 神可以與他們同住。

19 主,拯救我們的 神,是應當稱頌的,

他天天背負我們的重擔。(細拉)

20 我們的 神是施行拯救的 神;

人能逃脫死亡,是在於主耶和華。

21  神必打碎仇敵的頭顱,

就是打碎那些常行在罪中的人的腦袋。

22 主說:“我必使他們從巴珊回來,

使他們從海的深處回來;

23 好使你在他們的血中洗自己的腳(按照《馬索拉文本》,本句應作“好使你在血中打碎自己的腳”;現參照《七十士譯本》翻譯),使你的狗的舌頭也有分舔仇敵的血。”

24  神啊!人人都看見你的巡行隊伍,

看見我的 神、我的君王的巡行隊伍,進入聖所。

25 歌唱的在前頭行,作樂的走在後面,

中間還有擊鼓的少女。

26 你們要在大會中稱頌 神,

以色列的子孫(“以色列的子孫”原文作“從以色列的源頭來的”)啊!你們要稱頌耶和華。

27 在那裡有微小的便雅憫領導他們;

隨後的,有猶大的領袖,成群結隊,

還有西布倫和拿弗他利的領袖。

28  神(“ 神”有古抄本作“你的 神”)啊!召喚你的能力吧。

 神啊!堅立你為我們作成的事吧。

29 因為你在耶路撒冷的聖殿,

眾王都把禮物帶來獻給你。

30 求你斥責蘆葦中的野獸、

成群的公牛和萬民中的牛犢,

並且把貪愛銀塊的人踐踏在腳下;

求你趕散那些喜愛戰爭的民族。

31 有使節從埃及出來,

古實人趕快向 神呈獻禮物。

32 地上的萬國啊!你們要歌頌 神,

你們要頌揚主。 (細拉)

33 歌頌那乘駕在自古就有的眾天之上的主;

看哪!他發出了強而有力的聲音。

34 你們要承認能力是從 神而來的,

他的威榮是在以色列之上,

他的能力顯於穹蒼。

35  神啊!你在你的聖所中顯為可畏;

以色列的 神把能力和權能賜給他的子民。

 神是應當稱頌的。

God Shall Scatter His Enemies

To the choirmaster. A Psalm of David. A Song.

68 (A)God shall arise, his enemies shall be (B)scattered;
    and those who hate him shall flee before him!
As (C)smoke is driven away, so you shall drive them away;
    (D)as wax melts before fire,
    so the wicked shall perish before God!
But (E)the righteous shall be glad;
    they shall exult before God;
    they shall be jubilant with joy!

Sing to God, (F)sing praises to his name;
    (G)lift up a song to him who (H)rides through (I)the deserts;
his name is (J)the Lord;
    exult before him!
(K)Father of the fatherless and (L)protector of widows
    is God in his holy habitation.
God (M)settles the solitary in a home;
    he (N)leads out the prisoners to prosperity,
    but (O)the rebellious dwell in (P)a parched land.

O God, when you (Q)went out before your people,
    (R)when you marched through (S)the wilderness, Selah
(T)the earth quaked, the heavens poured down rain,
    before God, the One of Sinai,
    before God,[a] the God of Israel.
(U)Rain in abundance, O God, you shed abroad;
    you restored your inheritance as it languished;
10 your flock[b] found a dwelling in it;
    in your goodness, O God, you (V)provided for the needy.

11 The Lord gives (W)the word;
    (X)the women who announce the news are a great host:
12     (Y)“The kings of the armies—they flee, they flee!”
The women at home (Z)divide the spoil—
13     though you men lie among (AA)the sheepfolds—
the wings of a dove covered with silver,
    its pinions with shimmering gold.
14 When the Almighty scatters kings there,
    let snow fall on (AB)Zalmon.

15 O mountain of God, mountain of Bashan;
    O many-peaked[c] mountain, mountain of Bashan!
16 Why do you look with hatred, O many-peaked mountain,
    at the mount that God (AC)desired for his abode,
    yes, where the Lord will dwell forever?
17 (AD)The chariots of God are twice ten thousand,
    thousands upon thousands;
    the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary.
18 (AE)You ascended on high,
    (AF)leading a host of captives in your train
    and (AG)receiving gifts among men,
even among (AH)the rebellious, (AI)that the Lord God may dwell there.

19 Blessed be the Lord,
    who daily (AJ)bears us up;
    God is our salvation. Selah
20 Our God is a God of salvation,
    (AK)and to God, the Lord, belong deliverances from death.
21 (AL)But God will strike the heads of his enemies,
    the hairy crown of him who walks in his guilty ways.
22 The Lord said,
    “I will bring them back (AM)from Bashan,
(AN)I will bring them back from the depths of the sea,
23 that you may (AO)strike your feet in their blood,
    that (AP)the tongues of your dogs may have their portion from the foe.”

24 Your procession is[d] seen, O God,
    the procession of my God, my King, into the sanctuary—
25 (AQ)the singers in front, (AR)the musicians last,
    between them (AS)virgins playing tambourines:
26 (AT)“Bless God in the great congregation,
    the Lord, O you[e] who are of (AU)Israel's fountain!”
27 There is (AV)Benjamin, the least of them, in the lead,
    the princes of Judah in their throng,
    the princes of (AW)Zebulun, the princes of Naphtali.

28 (AX)Summon your power, O God,[f]
    the power, O God, by which you have worked for us.
29 Because of your temple at Jerusalem
    kings shall (AY)bear gifts to you.
30 Rebuke (AZ)the beasts that dwell among the reeds,
    the herd of (BA)bulls with the calves of the peoples.
(BB)Trample underfoot those who lust after tribute;
    scatter the peoples who delight in war.[g]
31 Nobles shall come from (BC)Egypt;
    (BD)Cush shall hasten to (BE)stretch out her hands to God.

32 (BF)O kingdoms of the earth, sing to God;
    sing praises to the Lord, Selah
33 to him (BG)who rides in (BH)the heavens, the ancient heavens;
    behold, he (BI)sends out his voice, his mighty voice.
34 (BJ)Ascribe power to God,
    whose majesty is over Israel,
    and whose (BK)power is in (BL)the skies.
35 (BM)Awesome is God from his[h] (BN)sanctuary;
    the God of Israel—he is the one who gives (BO)power and strength to his people.
Blessed be God!

Footnotes

  1. Psalm 68:8 Or before God, even Sinai before God
  2. Psalm 68:10 Or your congregation
  3. Psalm 68:15 Or hunch-backed; also verse 16
  4. Psalm 68:24 Or has been
  5. Psalm 68:26 The Hebrew for you is plural here
  6. Psalm 68:28 By revocalization (compare Septuagint); Hebrew Your God has summoned your power
  7. Psalm 68:30 The meaning of the Hebrew verse is uncertain
  8. Psalm 68:35 Septuagint; Hebrew your

Psalm 68[a]

For the director of music. Of David. A psalm. A song.

May God arise,(A) may his enemies be scattered;(B)
    may his foes flee(C) before him.
May you blow them away like smoke—(D)
    as wax melts(E) before the fire,
    may the wicked perish(F) before God.
But may the righteous be glad
    and rejoice(G) before God;
    may they be happy and joyful.

Sing to God, sing in praise of his name,(H)
    extol him who rides on the clouds[b](I);
    rejoice before him—his name is the Lord.(J)
A father to the fatherless,(K) a defender of widows,(L)
    is God in his holy dwelling.(M)
God sets the lonely(N) in families,[c](O)
    he leads out the prisoners(P) with singing;
    but the rebellious live in a sun-scorched land.(Q)

When you, God, went out(R) before your people,
    when you marched through the wilderness,[d](S)
the earth shook,(T) the heavens poured down rain,(U)
    before God, the One of Sinai,(V)
    before God, the God of Israel.(W)
You gave abundant showers,(X) O God;
    you refreshed your weary inheritance.
10 Your people settled in it,
    and from your bounty,(Y) God, you provided(Z) for the poor.

11 The Lord announces the word,
    and the women who proclaim it are a mighty throng:(AA)
12 “Kings and armies flee(AB) in haste;
    the women at home divide the plunder.(AC)
13 Even while you sleep among the sheep pens,[e](AD)
    the wings of my dove are sheathed with silver,
    its feathers with shining gold.”
14 When the Almighty[f] scattered(AE) the kings in the land,
    it was like snow fallen on Mount Zalmon.(AF)

15 Mount Bashan,(AG) majestic mountain,(AH)
    Mount Bashan, rugged mountain,
16 why gaze in envy, you rugged mountain,
    at the mountain where God chooses(AI) to reign,
    where the Lord himself will dwell forever?(AJ)
17 The chariots(AK) of God are tens of thousands
    and thousands of thousands;(AL)
    the Lord has come from Sinai into his sanctuary.[g]
18 When you ascended(AM) on high,(AN)
    you took many captives;(AO)
    you received gifts from people,(AP)
even from[h] the rebellious(AQ)
    that you,[i] Lord God, might dwell there.

19 Praise be to the Lord, to God our Savior,(AR)
    who daily bears our burdens.(AS)
20 Our God is a God who saves;(AT)
    from the Sovereign Lord comes escape from death.(AU)
21 Surely God will crush the heads(AV) of his enemies,
    the hairy crowns of those who go on in their sins.
22 The Lord says, “I will bring them from Bashan;
    I will bring them from the depths of the sea,(AW)
23 that your feet may wade in the blood of your foes,(AX)
    while the tongues of your dogs(AY) have their share.”

24 Your procession, God, has come into view,
    the procession of my God and King into the sanctuary.(AZ)
25 In front are the singers,(BA) after them the musicians;(BB)
    with them are the young women playing the timbrels.(BC)
26 Praise God in the great congregation;(BD)
    praise the Lord in the assembly of Israel.(BE)
27 There is the little tribe(BF) of Benjamin,(BG) leading them,
    there the great throng of Judah’s princes,
    and there the princes of Zebulun and of Naphtali.(BH)

28 Summon your power,(BI) God[j];
    show us your strength,(BJ) our God, as you have done(BK) before.
29 Because of your temple at Jerusalem
    kings will bring you gifts.(BL)
30 Rebuke the beast(BM) among the reeds,(BN)
    the herd of bulls(BO) among the calves of the nations.
Humbled, may the beast bring bars of silver.
    Scatter the nations(BP) who delight in war.(BQ)
31 Envoys will come from Egypt;(BR)
    Cush[k](BS) will submit herself to God.

32 Sing to God, you kingdoms of the earth,(BT)
    sing praise(BU) to the Lord,
33 to him who rides(BV) across the highest heavens, the ancient heavens,
    who thunders(BW) with mighty voice.(BX)
34 Proclaim the power(BY) of God,
    whose majesty(BZ) is over Israel,
    whose power is in the heavens.
35 You, God, are awesome(CA) in your sanctuary;(CB)
    the God of Israel gives power and strength(CC) to his people.(CD)

Praise be to God!(CE)

Footnotes

  1. Psalm 68:1 In Hebrew texts 68:1-35 is numbered 68:2-36.
  2. Psalm 68:4 Or name, / prepare the way for him who rides through the deserts
  3. Psalm 68:6 Or the desolate in a homeland
  4. Psalm 68:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 19 and 32.
  5. Psalm 68:13 Or the campfires; or the saddlebags
  6. Psalm 68:14 Hebrew Shaddai
  7. Psalm 68:17 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lord is among them at Sinai in holiness
  8. Psalm 68:18 Or gifts for people, / even
  9. Psalm 68:18 Or they
  10. Psalm 68:28 Many Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts Your God has summoned power for you
  11. Psalm 68:31 That is, the upper Nile region

求主興起使惡人消滅義人歡欣

68 大衛的詩歌,交於伶長。

願神興起,使他的仇敵四散,叫那恨他的人從他面前逃跑。
他們被驅逐,如煙被風吹散;惡人見神之面而消滅,如蠟被火熔化。
唯有義人必然歡喜,在神面前高興快樂。
你們當向神唱詩,歌頌他的名,為那坐車行過曠野的修平大路——他的名是耶和華,要在他面前歡樂!
神在他的聖所做孤兒的父,做寡婦的申冤者。
神叫孤獨的有家,使被囚的出來享福,唯有悖逆的住在乾燥之地。

讚美神眷顧其民

神啊,你曾在你百姓前頭出來,在曠野行走。(細拉)

那時地見神的面而震動,天也落雨,西奈山見以色列神的面也震動。
神啊,你降下大雨,你產業以色列疲乏的時候,你使他堅固。
10 你的會眾住在其中,神啊,你的恩惠是為困苦人預備的。
11 主發命令,傳好信息的婦女成了大群。
12 統兵的君王逃跑了,逃跑了!在家等候的婦女,分受所奪的。
13 你們安臥在羊圈的時候,好像鴿子的翅膀鍍白銀,翎毛鍍黃金一般。
14 全能者在境內趕散列王的時候,勢如飄雪在撒們
15 巴珊山是神的山,巴珊山是多峰多嶺的山。
16 你們多峰多嶺的山哪,為何斜看神所願居住的山?耶和華必住這山,直到永遠。
17 神的車輦累萬盈千,主在其中,好像在西奈聖山一樣。
18 你已經升上高天,擄掠仇敵。你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。

稱頌神施行大能

19 天天背負我們重擔的主,就是拯救我們的神,是應當稱頌的!(細拉)

20 神是為我們施行諸般救恩的神,人能脫離死亡是在乎主耶和華。
21 但神要打破他仇敵的頭,就是那常犯罪之人的髮頂。
22 主說:「我要使眾民從巴珊而歸,使他們從深海而回,
23 使你打碎仇敵,你的腳踹在血中,使你狗的舌頭從其中得份。」
24 神啊,你是我的神,我的王,人已經看見你行走,進入聖所。
25 歌唱的行在前,作樂的隨在後,都在擊鼓的童女中間。
26 以色列源頭而來的,當在各會中稱頌主神。
27 在那裡有統管他們的小便雅憫,有猶大的首領和他們的群眾,有西布倫的首領,有拿弗他利的首領。
28 以色列的能力是神所賜的,神啊,求你堅固你為我們所成全的事。
29 因你耶路撒冷的殿,列王必帶貢物獻給你。
30 求你叱喝蘆葦中的野獸和群公牛,並列邦中的牛犢,把銀塊踹在腳下;神已經趕散好爭戰的列邦。
31 埃及的公侯要出來朝見神,古實人要急忙舉手禱告。
32 世上的列國啊,你們要向神歌唱!願你們歌頌主,
33 歌頌那自古駕行在諸天以上的主!他發出聲音,是極大的聲音。
34 你們要將能力歸給神,他的威榮在以色列之上,他的能力是在穹蒼。
35 神啊,你從聖所顯為可畏。以色列的神是那將力量、權能賜給他百姓的。神是應當稱頌的!