诗篇 68
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
求主兴起使恶人消灭义人欢欣
68 大卫的诗歌,交于伶长。
1 愿神兴起,使他的仇敌四散,叫那恨他的人从他面前逃跑。
2 他们被驱逐,如烟被风吹散;恶人见神之面而消灭,如蜡被火熔化。
3 唯有义人必然欢喜,在神面前高兴快乐。
4 你们当向神唱诗,歌颂他的名,为那坐车行过旷野的修平大路——他的名是耶和华,要在他面前欢乐!
5 神在他的圣所做孤儿的父,做寡妇的申冤者。
6 神叫孤独的有家,使被囚的出来享福,唯有悖逆的住在干燥之地。
赞美神眷顾其民
7 神啊,你曾在你百姓前头出来,在旷野行走。(细拉)
8 那时地见神的面而震动,天也落雨,西奈山见以色列神的面也震动。
9 神啊,你降下大雨,你产业以色列疲乏的时候,你使他坚固。
10 你的会众住在其中,神啊,你的恩惠是为困苦人预备的。
11 主发命令,传好信息的妇女成了大群。
12 统兵的君王逃跑了,逃跑了!在家等候的妇女,分受所夺的。
13 你们安卧在羊圈的时候,好像鸽子的翅膀镀白银,翎毛镀黄金一般。
14 全能者在境内赶散列王的时候,势如飘雪在撒们。
15 巴珊山是神的山,巴珊山是多峰多岭的山。
16 你们多峰多岭的山哪,为何斜看神所愿居住的山?耶和华必住这山,直到永远。
17 神的车辇累万盈千,主在其中,好像在西奈圣山一样。
18 你已经升上高天,掳掠仇敌。你在人间,就是在悖逆的人间,受了供献,叫耶和华神可以与他们同住。
称颂神施行大能
19 天天背负我们重担的主,就是拯救我们的神,是应当称颂的!(细拉)
20 神是为我们施行诸般救恩的神,人能脱离死亡是在乎主耶和华。
21 但神要打破他仇敌的头,就是那常犯罪之人的发顶。
22 主说:“我要使众民从巴珊而归,使他们从深海而回,
23 使你打碎仇敌,你的脚踹在血中,使你狗的舌头从其中得份。”
24 神啊,你是我的神,我的王,人已经看见你行走,进入圣所。
25 歌唱的行在前,作乐的随在后,都在击鼓的童女中间。
26 从以色列源头而来的,当在各会中称颂主神。
27 在那里有统管他们的小便雅悯,有犹大的首领和他们的群众,有西布伦的首领,有拿弗他利的首领。
28 以色列的能力是神所赐的,神啊,求你坚固你为我们所成全的事。
29 因你耶路撒冷的殿,列王必带贡物献给你。
30 求你叱喝芦苇中的野兽和群公牛,并列邦中的牛犊,把银块踹在脚下;神已经赶散好争战的列邦。
31 埃及的公侯要出来朝见神,古实人要急忙举手祷告。
32 世上的列国啊,你们要向神歌唱!愿你们歌颂主,
33 歌颂那自古驾行在诸天以上的主!他发出声音,是极大的声音。
34 你们要将能力归给神,他的威荣在以色列之上,他的能力是在穹苍。
35 神啊,你从圣所显为可畏。以色列的神是那将力量、权能赐给他百姓的。神是应当称颂的!
Salmos 68
Almeida Revista e Corrigida 2009
Cântico de louvor e ação de graças a Deus como nosso Salvador
Salmo e cântico de Davi para o cantor-mor
68 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o aborrecem. 2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus. 3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele.
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo. 6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 Ó Deus! Quando saías adiante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá) 8 a terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel. 9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada. 10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, proveste o pobre da tua bondade.
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas. 12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos. 13 Ainda que vos deiteis entre redis, sereis como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo. 14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como quando cai a neve em Zalmom.
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã. 16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente. 17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo. 18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles. 19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos cumula de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá) 20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a Jeová, o Senhor, pertencem as saídas para escapar da morte. 21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas. 22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; farei voltar o meu povo das profundezas do mar; 23 para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e nele mergulhe até a língua dos teus cães.
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário. 25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos, atrás; entre eles, as donzelas tocando adufes. 26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor, desde a fonte de Israel. 27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 O teu Deus ordenou a tua força; confirma, ó Deus, o que já realizaste por nós. 29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes. 30 Repreende as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, pisando com os pés as suas peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra. 31 Embaixadores reais virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor, (Selá) 33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, desde a antiguidade; eis que envia a sua voz e dá um brado veemente. 34 Dai a Deus fortaleza; a sua excelência, está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens. 35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá fortaleza e poder ao seu povo.
Bendito seja Deus!
Psalm 68
New International Version
Psalm 68[a]
For the director of music. Of David. A psalm. A song.
1 May God arise,(A) may his enemies be scattered;(B)
may his foes flee(C) before him.
2 May you blow them away like smoke—(D)
as wax melts(E) before the fire,
may the wicked perish(F) before God.
3 But may the righteous be glad
and rejoice(G) before God;
may they be happy and joyful.
4 Sing to God, sing in praise of his name,(H)
extol him who rides on the clouds[b](I);
rejoice before him—his name is the Lord.(J)
5 A father to the fatherless,(K) a defender of widows,(L)
is God in his holy dwelling.(M)
6 God sets the lonely(N) in families,[c](O)
he leads out the prisoners(P) with singing;
but the rebellious live in a sun-scorched land.(Q)
7 When you, God, went out(R) before your people,
when you marched through the wilderness,[d](S)
8 the earth shook,(T) the heavens poured down rain,(U)
before God, the One of Sinai,(V)
before God, the God of Israel.(W)
9 You gave abundant showers,(X) O God;
you refreshed your weary inheritance.
10 Your people settled in it,
and from your bounty,(Y) God, you provided(Z) for the poor.
11 The Lord announces the word,
and the women who proclaim it are a mighty throng:(AA)
12 “Kings and armies flee(AB) in haste;
the women at home divide the plunder.(AC)
13 Even while you sleep among the sheep pens,[e](AD)
the wings of my dove are sheathed with silver,
its feathers with shining gold.”
14 When the Almighty[f] scattered(AE) the kings in the land,
it was like snow fallen on Mount Zalmon.(AF)
15 Mount Bashan,(AG) majestic mountain,(AH)
Mount Bashan, rugged mountain,
16 why gaze in envy, you rugged mountain,
at the mountain where God chooses(AI) to reign,
where the Lord himself will dwell forever?(AJ)
17 The chariots(AK) of God are tens of thousands
and thousands of thousands;(AL)
the Lord has come from Sinai into his sanctuary.[g]
18 When you ascended(AM) on high,(AN)
you took many captives;(AO)
you received gifts from people,(AP)
even from[h] the rebellious(AQ)—
that you,[i] Lord God, might dwell there.
19 Praise be to the Lord, to God our Savior,(AR)
who daily bears our burdens.(AS)
20 Our God is a God who saves;(AT)
from the Sovereign Lord comes escape from death.(AU)
21 Surely God will crush the heads(AV) of his enemies,
the hairy crowns of those who go on in their sins.
22 The Lord says, “I will bring them from Bashan;
I will bring them from the depths of the sea,(AW)
23 that your feet may wade in the blood of your foes,(AX)
while the tongues of your dogs(AY) have their share.”
24 Your procession, God, has come into view,
the procession of my God and King into the sanctuary.(AZ)
25 In front are the singers,(BA) after them the musicians;(BB)
with them are the young women playing the timbrels.(BC)
26 Praise God in the great congregation;(BD)
praise the Lord in the assembly of Israel.(BE)
27 There is the little tribe(BF) of Benjamin,(BG) leading them,
there the great throng of Judah’s princes,
and there the princes of Zebulun and of Naphtali.(BH)
28 Summon your power,(BI) God[j];
show us your strength,(BJ) our God, as you have done(BK) before.
29 Because of your temple at Jerusalem
kings will bring you gifts.(BL)
30 Rebuke the beast(BM) among the reeds,(BN)
the herd of bulls(BO) among the calves of the nations.
Humbled, may the beast bring bars of silver.
Scatter the nations(BP) who delight in war.(BQ)
31 Envoys will come from Egypt;(BR)
Cush[k](BS) will submit herself to God.
32 Sing to God, you kingdoms of the earth,(BT)
sing praise(BU) to the Lord,
33 to him who rides(BV) across the highest heavens, the ancient heavens,
who thunders(BW) with mighty voice.(BX)
34 Proclaim the power(BY) of God,
whose majesty(BZ) is over Israel,
whose power is in the heavens.
35 You, God, are awesome(CA) in your sanctuary;(CB)
the God of Israel gives power and strength(CC) to his people.(CD)
Praise be to God!(CE)
Footnotes
- Psalm 68:1 In Hebrew texts 68:1-35 is numbered 68:2-36.
- Psalm 68:4 Or name, / prepare the way for him who rides through the deserts
- Psalm 68:6 Or the desolate in a homeland
- Psalm 68:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 19 and 32.
- Psalm 68:13 Or the campfires; or the saddlebags
- Psalm 68:14 Hebrew Shaddai
- Psalm 68:17 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lord is among them at Sinai in holiness
- Psalm 68:18 Or gifts for people, / even
- Psalm 68:18 Or they
- Psalm 68:28 Many Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts Your God has summoned power for you
- Psalm 68:31 That is, the upper Nile region
Psalm 68
Christian Standard Bible Anglicised
God’s Majestic Power
For the choir director. A psalm of David. A song.
68 God arises. His enemies scatter,
and those who hate him flee from his presence.(A)
2 As smoke is blown away,
so you blow them away.
As wax melts before the fire,
so the wicked are destroyed before God.(B)
3 But the righteous are glad;
they rejoice before God and celebrate with joy.(C)
4 Sing to God! Sing praises to his name.
Exalt him who rides on the clouds[a] –
his name is the Lord[b] – and celebrate before him.(D)
5 God in his holy dwelling is
a father of the fatherless
and a champion of widows.(E)
6 God provides homes for those who are deserted.
He leads out the prisoners to prosperity,[c]
but the rebellious live in a scorched land.(F)
7 God, when you went out before your people,
when you marched through the desert, Selah
8 the earth trembled and the skies poured rain
before God, the God of Sinai,[d]
before God, the God of Israel.(G)
9 You, God, showered abundant rain;
you revived your inheritance when it languished.(H)
10 Your people settled in it;
God, you provided for the poor by your goodness.(I)
11 The Lord gave the command;
a great company of women brought the good news:(J)
12 ‘The kings of the armies flee – they flee! ’
She who stays at home divides the spoil.(K)
13 While[e] you lie among the sheepfolds,[f]
the wings of a dove are covered with silver,
and its feathers with glistening gold.(L)
14 When the Almighty scattered kings in the land,
it snowed on Zalmon.[g](M)
15 Mount Bashan is God’s towering mountain;
Mount Bashan is a mountain of many peaks.(N)
16 Why gaze with envy, you mountain peaks,
at the mountain God desired for his abode?
The Lord will dwell there for ever!(O)
17 God’s chariots are tens of thousands,
thousands and thousands;(P)
the Lord is among them in the sanctuary[h]
as he was at Sinai.(Q)
18 You ascended to the heights, taking away captives;
you received gifts from[i] people,
even from the rebellious,
so that the Lord God might dwell there.[j](R)
19 Blessed be the Lord!
Day after day he bears our burdens;
God is our salvation.(S) Selah
20 Our God is a God of salvation,
and escape from death belongs to the Lord my Lord.(T)
21 Surely God crushes the heads of his enemies,
the hairy brow of one who goes on in his guilty acts.(U)
22 The Lord said, ‘I will bring them back from Bashan;
I will bring them back from the depths of the sea(V)
23 so that your feet may wade[k] in blood
and your dogs’ tongues may have their share
from the enemies.’(W)
24 People have seen your procession, God,
the procession of my God,
my King, in the sanctuary.(X)
25 Singers lead the way,
with musicians following;
among them are young women
playing tambourines.(Y)
26 Bless God in the assemblies;
bless the Lord from the fountain of Israel.(Z)
27 There is Benjamin, the youngest, leading them,
the rulers of Judah in their assembly,[l]
the rulers of Zebulun, the rulers of Naphtali.(AA)
28 Your God has decreed your strength.
Show your strength, God,
you who have acted on our behalf.(AB)
29 Because of your temple at Jerusalem,
kings will bring tribute to you.(AC)
30 Rebuke the beast in the reeds,
the herd of bulls with the calves of the peoples.(AD)
Trample underfoot those with bars of silver.[m]
Scatter the peoples who take pleasure in war.(AE)
31 Ambassadors will come[n] from Egypt;
Cush will stretch out its hands to God.(AF)
32 Sing to God, you kingdoms of the earth;
sing praise to the Lord,(AG) Selah
33 to him who rides in the ancient, highest heavens.(AH)
Look, he thunders with his powerful voice!(AI)
34 Ascribe power to God.
His majesty is over Israel;
his power is among the clouds.(AJ)
35 God, you are awe-inspiring in your sanctuaries.
The God of Israel gives power and strength to his people.
Blessed be God!(AK)
Footnotes
- 68:4 Or rides through the desert
- 68:4 Hb Yah
- 68:6 Or prisoners with joyous music; Hb uncertain
- 68:8 Or God, this one of Sinai
- 68:13 Or If
- 68:13 Or the campfires, or the saddlebags; Hb obscure
- 68:14 Or Black Mountain
- 68:17 Or in holiness, also in v. 24
- 68:18 Lit among
- 68:18 Or even those rebelling against the Lord God’s living there; Hb obscure
- 68:23 LXX, Syr read dip
- 68:27 Hb obscure
- 68:30 Or peoples, trampling on those who take pleasure in silver, or peoples, trampling on the bars of silver, or peoples, who trample each other for bars of silver
- 68:31 Or They bring red cloth, or They bring bronze
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
