诗篇 68
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的權能與勝利
歌一首,大衛的詩,交給詩班長。
68 願 神興起,願他的仇敵四散;
願恨惡他的人從他面前逃跑。
2 願你把他們趕散,如同煙被風吹散一樣;
願惡人在 神面前滅亡,
好像蠟在火前熔化。
3 但願義人在 神面前歡喜快樂;
願他們高興快樂。
4 你們要向 神歌唱,歌頌他的名;
為那乘車經過曠野的預備道路(本句或譯:“高舉那乘駕雲彩之上的”);
他的名是耶和華,
你們要在他面前歡樂。
5 神在他的聖居所,
作孤兒的父親,作寡婦的伸冤者。
6 神使孤獨的有家可居住;
領被囚的出來,到豐盛之處;
唯有悖逆的住在乾旱之地。
7 神啊!你領著你的子民出來,
走過曠野的時候,(細拉)
8 地就震動,
在你面前天也落下雨來;
這西奈山在 神面前,
就是在以色列的 神面前,也要震動。
9 神啊!你降下大雨,
使你貧瘠的產業得到滋潤。
10 你的子民住在其中;
神啊,你滿有恩慈,為貧苦的人預備了一切。
11 主發出命令,
傳揚好信息的婦女就成了一大群。
12 “帶領大軍的君王都逃跑了,逃跑了;
住在家中的婦女分得了戰利品。
13 你們躺臥在羊圈中,
如同鴿子的翅膀鍍上白銀,
羽毛鍍上黃金。”
14 全能者趕散境內列王的時候,
就像撒們山上下大雪。
15 巴珊山是 神的山(“ 神的山”或譯:“最宏偉的山”);
巴珊山是多峰多嶺的山。
16 多峰多嶺的山哪!
你們為甚麼敵視 神所喜悅居住的山呢?
耶和華必住在那裡,直到永遠。
17 神的車馬千千萬萬;
主從西奈山來到他的聖所中(本句原文作“主在其中,西奈山在聖所中”)。
18 你升到高天的時候,
擄了許多俘虜;
你在人間,就是在悖逆的人當中,
接受了禮物,
使耶和華 神可以與他們同住。
19 主,拯救我們的 神,是應當稱頌的,
他天天背負我們的重擔。(細拉)
20 我們的 神是施行拯救的 神;
人能逃脫死亡,是在於主耶和華。
21 神必打碎仇敵的頭顱,
就是打碎那些常行在罪中的人的腦袋。
22 主說:“我必使他們從巴珊回來,
使他們從海的深處回來;
23 好使你在他們的血中洗自己的腳(按照《馬索拉文本》,本句應作“好使你在血中打碎自己的腳”;現參照《七十士譯本》翻譯),使你的狗的舌頭也有分舔仇敵的血。”
24 神啊!人人都看見你的巡行隊伍,
看見我的 神、我的君王的巡行隊伍,進入聖所。
25 歌唱的在前頭行,作樂的走在後面,
中間還有擊鼓的少女。
26 你們要在大會中稱頌 神,
以色列的子孫(“以色列的子孫”原文作“從以色列的源頭來的”)啊!你們要稱頌耶和華。
27 在那裡有微小的便雅憫領導他們;
隨後的,有猶大的領袖,成群結隊,
還有西布倫和拿弗他利的領袖。
28 神(“ 神”有古抄本作“你的 神”)啊!召喚你的能力吧。
神啊!堅立你為我們作成的事吧。
29 因為你在耶路撒冷的聖殿,
眾王都把禮物帶來獻給你。
30 求你斥責蘆葦中的野獸、
成群的公牛和萬民中的牛犢,
並且把貪愛銀塊的人踐踏在腳下;
求你趕散那些喜愛戰爭的民族。
31 有使節從埃及出來,
古實人趕快向 神呈獻禮物。
32 地上的萬國啊!你們要歌頌 神,
你們要頌揚主。 (細拉)
33 歌頌那乘駕在自古就有的眾天之上的主;
看哪!他發出了強而有力的聲音。
34 你們要承認能力是從 神而來的,
他的威榮是在以色列之上,
他的能力顯於穹蒼。
35 神啊!你在你的聖所中顯為可畏;
以色列的 神把能力和權能賜給他的子民。
神是應當稱頌的。
Psalm 68
World English Bible
For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.
68 Let God arise!
Let his enemies be scattered!
Let them who hate him also flee before him.
2 As smoke is driven away,
so drive them away.
As wax melts before the fire,
so let the wicked perish at the presence of God.
3 But let the righteous be glad.
Let them rejoice before God.
Yes, let them rejoice with gladness.
4 Sing to God! Sing praises to his name!
Extol him who rides on the clouds:
to Yah, his name!
Rejoice before him!
5 A father of the fatherless, and a defender of the widows,
is God in his holy habitation.
6 God sets the lonely in families.
He brings out the prisoners with singing,
but the rebellious dwell in a sun-scorched land.
7 God, when you went out before your people,
when you marched through the wilderness... Selah.
8 The earth trembled.
The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai—
at the presence of God, the God of Israel.
9 You, God, sent a plentiful rain.
You confirmed your inheritance when it was weary.
10 Your congregation lived therein.
You, God, prepared your goodness for the poor.
11 The Lord announced the word.
The ones who proclaim it are a great company.
12 “Kings of armies flee! They flee!”
She who waits at home divides the plunder,
13 while you sleep among the camp fires,
the wings of a dove sheathed with silver,
her feathers with shining gold.
14 When the Almighty scattered kings in her,
it snowed on Zalmon.
15 The mountains of Bashan are majestic mountains.
The mountains of Bashan are rugged.
16 Why do you look in envy, you rugged mountains,
at the mountain where God chooses to reign?
Yes, Yahweh will dwell there forever.
17 The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands.
The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.
18 You have ascended on high.
You have led away captives.
You have received gifts among people,
yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.
19 Blessed be the Lord, who daily bears our burdens,
even the God who is our salvation. Selah.
20 God is to us a God of deliverance.
To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.
21 But God will strike through the head of his enemies,
the hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness.
22 The Lord said, “I will bring you again from Bashan,
I will bring you again from the depths of the sea,
23 that you may crush them, dipping your foot in blood,
that the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”
24 They have seen your processions, God,
even the processions of my God, my King, into the sanctuary.
25 The singers went before, the minstrels followed after,
among the ladies playing with tambourines,
26 “Bless God in the congregations,
even the Lord in the assembly of Israel!”
27 There is little Benjamin, their ruler,
the princes of Judah, their council,
the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
28 Your God has commanded your strength.
Strengthen, God, that which you have done for us.
29 Because of your temple at Jerusalem,
kings shall bring presents to you.
30 Rebuke the wild animal of the reeds,
the multitude of the bulls with the calves of the peoples.
Trample under foot the bars of silver.
Scatter the nations who delight in war.
31 Princes shall come out of Egypt.
Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.
32 Sing to God, you kingdoms of the earth!
Sing praises to the Lord—Selah—
33 to him who rides on the heaven of heavens, which are of old;
behold, he utters his voice, a mighty voice.
34 Ascribe strength to God!
His excellency is over Israel,
his strength is in the skies.
35 You are awesome, God, in your sanctuaries.
The God of Israel gives strength and power to his people.
Praise be to God!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.