Print Page Options

称颂 神的权能与胜利

歌一首,大卫的诗,交给诗班长。

68 愿 神兴起,愿他的仇敌四散;

愿恨恶他的人从他面前逃跑。

愿你把他们赶散,如同烟被风吹散一样;

愿恶人在 神面前灭亡,

好象蜡在火前熔化。

但愿义人在 神面前欢喜快乐;

愿他们高兴快乐。

你们要向 神歌唱,歌颂他的名;

为那乘车经过旷野的预备道路(本句或译:“高举那乘驾云彩之上的”);

他的名是耶和华,

你们要在他面前欢乐。

 神在他的圣居所,

作孤儿的父亲,作寡妇的伸冤者。

 神使孤独的有家可居住;

领被囚的出来,到丰盛之处;

唯有悖逆的住在干旱之地。

 神啊!你领着你的子民出来,

走过旷野的时候,(细拉)

地就震动,

在你面前天也落下雨来;

这西奈山在 神面前,

就是在以色列的 神面前,也要震动。

 神啊!你降下大雨,

使你贫瘠的产业得到滋润。

10 你的子民住在其中;

 神啊,你满有恩慈,为贫苦的人预备了一切。

11 主发出命令,

传扬好信息的妇女就成了一大群。

12 “带领大军的君王都逃跑了,逃跑了;

住在家中的妇女分得了战利品。

13 你们躺卧在羊圈中,

如同鸽子的翅膀镀上白银,

羽毛镀上黄金。”

14 全能者赶散境内列王的时候,

就像撒们山上下大雪。

15 巴珊山是 神的山(“ 神的山”或译:“最宏伟的山”);

巴珊山是多峰多岭的山。

16 多峰多岭的山哪!

你们为甚么敌视 神所喜悦居住的山呢?

耶和华必住在那里,直到永远。

17  神的车马千千万万;

主从西奈山来到他的圣所中(本句原文作“主在其中,西奈山在圣所中”)。

18 你升到高天的时候,

掳了许多俘虏;

你在人间,就是在悖逆的人当中,

接受了礼物,

使耶和华 神可以与他们同住。

19 主,拯救我们的 神,是应当称颂的,

他天天背负我们的重担。

(细拉)

20 我们的 神是施行拯救的 神;

人能逃脱死亡,是在于主耶和华。

21  神必打碎仇敌的头颅,

就是打碎那些常行在罪中的人的脑袋。

22 主说:“我必使他们从巴珊回来,

使他们从海的深处回来;

23 好使你在他们的血中洗自己的脚(按照《马索拉文本》,本句应作“好使你在血中打碎自己的脚”;现参照《七十士译本》翻译),使你的狗的舌头也有分舔仇敌的血。”

24  神啊!人人都看见你的巡行队伍,

看见我的 神、我的君王的巡行队伍,进入圣所。

25 歌唱的在前头行,作乐的走在后面,

中间还有击鼓的少女。

26 你们要在大会中称颂 神,

以色列的子孙(“以色列的子孙”原文作“从以色列的源头来的”)啊!你们要称颂耶和华。

27 在那里有微小的便雅悯领导他们;

随后的,有犹大的领袖,成群结队,

还有西布伦和拿弗他利的领袖。

28  神(“ 神”有古抄本作“你的 神”)啊!召唤你的能力吧。

 神啊!坚立你为我们作成的事吧。

29 因为你在耶路撒冷的圣殿,

众王都把礼物带来献给你。

30 求你斥责芦苇中的野兽、

成群的公牛和万民中的牛犊,

并且把贪爱银块的人践踏在脚下;

求你赶散那些喜爱战争的民族。

31 有使节从埃及出来,

古实人赶快向 神呈献礼物。

32 地上的万国啊!你们要歌颂 神,

你们要颂扬主。 (细拉)

33 歌颂那乘驾在自古就有的众天之上的主;

看哪!他发出了强而有力的声音。

34 你们要承认能力是从 神而来的,

他的威荣是在以色列之上,

他的能力显于穹苍。

35  神啊!你在你的圣所中显为可畏;

以色列的 神把能力和权能赐给他的子民。

 神是应当称颂的。

得胜的凯歌

大卫作的诗,交给乐长。

68 愿上帝起来驱散祂的仇敌,
使恨祂的人四散奔逃。
愿你驱散他们,
如风把烟吹散。
愿恶人在上帝面前灭亡,
如蜡在火中熔化。
愿义人在上帝面前欢欣快乐,
愿他们高兴欢喜。
要歌颂上帝,
赞美祂的名,
要颂扬驾云而行的上帝。
祂的名字是耶和华,
要在祂面前欢喜快乐。
住在圣所的上帝是孤儿的父亲,寡妇的保护者。
祂使孤苦者有家,
让被囚者欢然脱离牢笼。
但叛逆者要住在干旱之地。
上帝啊,
你曾带领你的子民走过荒野。(细拉)
那时,在西奈山的上帝面前,
在以色列的上帝面前,
大地震动,诸天降雨。

上帝啊,你降下沛雨,
滋润你干旱的产业——以色列,
10 让你的子民得以安居在那里。
上帝啊,
你满怀恩慈地供养穷苦人。
11 主下达命令,
成群的妇女便奔走相告:
12 “众王和他们的军队逃走了,逃走了!”
以色列的妇女都在分战利品。
13 即使羊圈里的看羊人也披金戴银,
就像鸽子镀银的翅膀和金光闪闪的羽毛。
14 全能的上帝驱散了众王,
势如大雪洒落在撒们。
15 巴珊的山巍峨雄壮,群峰耸立。
16 崇山峻岭啊,
你们为何嫉妒地盯着上帝选为居所的山,
耶和华永远居住的地方呢?
17 上帝带着千千万万的战车从西奈山来到祂的圣所。
18 你升上高天时,
带着许多俘虏;
你接受了众人的礼物,
甚至叛逆者的礼物。
耶和华上帝就住在那里。
19 要称颂主,
称颂我们的救主上帝,
祂天天背负我们的重担。(细拉)

20 我们的上帝是拯救的上帝,
主耶和华救我们脱离死亡。
21 上帝必打碎仇敌的头颅,
敲破怙恶不悛者的脑袋。
22 主说:
“我要把他们从巴珊带回来,
从深海带回来,
23 好让你们的脚从他们的血泊中踩过,
你们的狗也可以吃他们的肉。”
24 上帝啊,你的队伍已经出现;
我的上帝,我的王啊,
你的队伍进了圣所,
25 歌唱的在前,奏乐的殿后,
摇手鼓的少女居中。
26 要在大会中赞美上帝,
以色列的会众都要赞美耶和华。
27 最小的便雅悯支派在前领路,
后面跟着大群的犹大首领,
还有西布伦和拿弗他利的首领。
28 上帝啊,求你施展你的权能;
上帝啊,求你像以前一样为我们彰显你的力量。
29 君王都带着礼物来到你耶路撒冷的圣殿。
30 求你斥责那芦苇中的野兽,
斥责成群的公牛和列邦的牛犊,
使他们俯首献上贡银。
求你驱散好战的列邦。
31 埃及的使节来朝见,
古实也要归降上帝。
32 世上的列国啊,
要向上帝歌唱,
你们要歌颂主,
33 歌颂凌驾在万古穹苍之上的主。
听啊,祂声如雷鸣。
34 你们要传扬上帝的大能,
祂的威荣普照以色列,
祂的权能彰显于穹苍。
35 上帝啊,你在圣所中令人敬畏。
以色列的上帝把力量和权能赐给祂的子民。
上帝当受称颂!

68 Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.

Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him.

A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.

God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:

The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.

11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.

13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.

14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.

15 The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.

16 Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the Lord will dwell in it for ever.

17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the Lord God might dwell among them.

19 Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.

20 He that is our God is the God of salvation; and unto God the Lord belong the issues from death.

21 But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.

22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:

23 That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.

24 They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.

25 The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

26 Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.

27 There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.

30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.

32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:

33 To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.

34 Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.

35 O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.

For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.

68 Let God arise!
    Let his enemies be scattered!
    Let them who hate him also flee before him.
As smoke is driven away,
    so drive them away.
As wax melts before the fire,
    so let the wicked perish at the presence of God.
But let the righteous be glad.
    Let them rejoice before God.
    Yes, let them rejoice with gladness.
Sing to God! Sing praises to his name!
    Extol him who rides on the clouds:
to Yah, his name!
    Rejoice before him!
A father of the fatherless, and a defender of the widows,
    is God in his holy habitation.
God sets the lonely in families.
He brings out the prisoners with singing,
    but the rebellious dwell in a sun-scorched land.

God, when you went out before your people,
    when you marched through the wilderness... Selah.
The earth trembled.
    The sky also poured down rain at the presence of the God of Sinai—
    at the presence of God, the God of Israel.
You, God, sent a plentiful rain.
    You confirmed your inheritance when it was weary.
10 Your congregation lived therein.
    You, God, prepared your goodness for the poor.
11 The Lord announced the word.
    The ones who proclaim it are a great company.
12 “Kings of armies flee! They flee!”
    She who waits at home divides the plunder,
13     while you sleep among the camp fires,
    the wings of a dove sheathed with silver,
    her feathers with shining gold.
14 When the Almighty scattered kings in her,
    it snowed on Zalmon.
15 The mountains of Bashan are majestic mountains.
    The mountains of Bashan are rugged.
16 Why do you look in envy, you rugged mountains,
    at the mountain where God chooses to reign?
    Yes, Yahweh will dwell there forever.
17 The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands.
    The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.
18 You have ascended on high.
    You have led away captives.
You have received gifts among people,
    yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.

19 Blessed be the Lord, who daily bears our burdens,
    even the God who is our salvation. Selah.
20 God is to us a God of deliverance.
    To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.
21 But God will strike through the head of his enemies,
    the hairy scalp of such a one as still continues in his guiltiness.
22 The Lord said, “I will bring you again from Bashan,
    I will bring you again from the depths of the sea,
23 that you may crush them, dipping your foot in blood,
    that the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”
24 They have seen your processions, God,
    even the processions of my God, my King, into the sanctuary.
25 The singers went before, the minstrels followed after,
    among the ladies playing with tambourines,
26 “Bless God in the congregations,
    even the Lord in the assembly of Israel!”
27 There is little Benjamin, their ruler,
    the princes of Judah, their council,
    the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

28 Your God has commanded your strength.
    Strengthen, God, that which you have done for us.
29 Because of your temple at Jerusalem,
    kings shall bring presents to you.
30 Rebuke the wild animal of the reeds,
    the multitude of the bulls with the calves of the peoples.
Trample under foot the bars of silver.
    Scatter the nations who delight in war.
31 Princes shall come out of Egypt.
    Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.
32 Sing to God, you kingdoms of the earth!
    Sing praises to the Lord—Selah—
33 to him who rides on the heaven of heavens, which are of old;
    behold, he utters his voice, a mighty voice.
34 Ascribe strength to God!
    His excellency is over Israel,
    his strength is in the skies.
35 You are awesome, God, in your sanctuaries.
    The God of Israel gives strength and power to his people.
    Praise be to God!

God’s Majestic Power

For the choir director. A psalm of David. A song.

68 God arises. His enemies scatter,
and those who hate him flee from his presence.(A)
As smoke is blown away,
so you blow them away.
As wax melts before the fire,
so the wicked are destroyed before God.(B)
But the righteous are glad;
they rejoice before God and celebrate with joy.(C)

Sing to God! Sing praises to his name.
Exalt him who rides on the clouds[a] – 
his name is the Lord[b] – and celebrate before him.(D)
God in his holy dwelling is
a father of the fatherless
and a champion of widows.(E)
God provides homes for those who are deserted.
He leads out the prisoners to prosperity,[c]
but the rebellious live in a scorched land.(F)

God, when you went out before your people,
when you marched through the desert, Selah
the earth trembled and the skies poured rain
before God, the God of Sinai,[d]
before God, the God of Israel.(G)
You, God, showered abundant rain;
you revived your inheritance when it languished.(H)
10 Your people settled in it;
God, you provided for the poor by your goodness.(I)

11 The Lord gave the command;
a great company of women brought the good news:(J)
12 ‘The kings of the armies flee – they flee! ’
She who stays at home divides the spoil.(K)
13 While[e] you lie among the sheepfolds,[f]
the wings of a dove are covered with silver,
and its feathers with glistening gold.(L)
14 When the Almighty scattered kings in the land,
it snowed on Zalmon.[g](M)

15 Mount Bashan is God’s towering mountain;
Mount Bashan is a mountain of many peaks.(N)
16 Why gaze with envy, you mountain peaks,
at the mountain God desired for his abode?
The Lord will dwell there for ever!(O)
17 God’s chariots are tens of thousands,
thousands and thousands;(P)
the Lord is among them in the sanctuary[h]
as he was at Sinai.(Q)
18 You ascended to the heights, taking away captives;
you received gifts from[i] people,
even from the rebellious,
so that the Lord God might dwell there.[j](R)

19 Blessed be the Lord!
Day after day he bears our burdens;
God is our salvation.(S) Selah
20 Our God is a God of salvation,
and escape from death belongs to the Lord my Lord.(T)
21 Surely God crushes the heads of his enemies,
the hairy brow of one who goes on in his guilty acts.(U)
22 The Lord said, ‘I will bring them back from Bashan;
I will bring them back from the depths of the sea(V)
23 so that your feet may wade[k] in blood
and your dogs’ tongues may have their share
from the enemies.’(W)
24 People have seen your procession, God,
the procession of my God,
my King, in the sanctuary.(X)
25 Singers lead the way,
with musicians following;
among them are young women
playing tambourines.(Y)
26 Bless God in the assemblies;
bless the Lord from the fountain of Israel.(Z)
27 There is Benjamin, the youngest, leading them,
the rulers of Judah in their assembly,[l]
the rulers of Zebulun, the rulers of Naphtali.(AA)

28 Your God has decreed your strength.
Show your strength, God,
you who have acted on our behalf.(AB)
29 Because of your temple at Jerusalem,
kings will bring tribute to you.(AC)
30 Rebuke the beast in the reeds,
the herd of bulls with the calves of the peoples.(AD)
Trample underfoot those with bars of silver.[m]
Scatter the peoples who take pleasure in war.(AE)
31 Ambassadors will come[n] from Egypt;
Cush will stretch out its hands to God.(AF)

32 Sing to God, you kingdoms of the earth;
sing praise to the Lord,(AG) Selah
33 to him who rides in the ancient, highest heavens.(AH)
Look, he thunders with his powerful voice!(AI)
34 Ascribe power to God.
His majesty is over Israel;
his power is among the clouds.(AJ)
35 God, you are awe-inspiring in your sanctuaries.
The God of Israel gives power and strength to his people.
Blessed be God!(AK)

Footnotes

  1. 68:4 Or rides through the desert
  2. 68:4 Hb Yah
  3. 68:6 Or prisoners with joyous music; Hb uncertain
  4. 68:8 Or God, this one of Sinai
  5. 68:13 Or If
  6. 68:13 Or the campfires, or the saddlebags; Hb obscure
  7. 68:14 Or Black Mountain
  8. 68:17 Or in holiness, also in v. 24
  9. 68:18 Lit among
  10. 68:18 Or even those rebelling against the Lord God’s living there; Hb obscure
  11. 68:23 LXX, Syr read dip
  12. 68:27 Hb obscure
  13. 68:30 Or peoples, trampling on those who take pleasure in silver, or peoples, trampling on the bars of silver, or peoples, who trample each other for bars of silver
  14. 68:31 Or They bring red cloth, or They bring bronze