诗篇 68
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
得胜的凯歌
大卫作的诗,交给乐长。
68 愿上帝起来驱散祂的仇敌,
使恨祂的人四散奔逃。
2 愿你驱散他们,
如风把烟吹散。
愿恶人在上帝面前灭亡,
如蜡在火中熔化。
3 愿义人在上帝面前欢欣快乐,
愿他们高兴欢喜。
4 要歌颂上帝,
赞美祂的名,
要颂扬驾云而行的上帝。
祂的名字是耶和华,
要在祂面前欢喜快乐。
5 住在圣所的上帝是孤儿的父亲,寡妇的保护者。
6 祂使孤苦者有家,
让被囚者欢然脱离牢笼。
但叛逆者要住在干旱之地。
7 上帝啊,
你曾带领你的子民走过荒野。(细拉)
8 那时,在西奈山的上帝面前,
在以色列的上帝面前,
大地震动,诸天降雨。
9 上帝啊,你降下沛雨,
滋润你干旱的产业——以色列,
10 让你的子民得以安居在那里。
上帝啊,
你满怀恩慈地供养穷苦人。
11 主下达命令,
成群的妇女便奔走相告:
12 “众王和他们的军队逃走了,逃走了!”
以色列的妇女都在分战利品。
13 即使羊圈里的看羊人也披金戴银,
就像鸽子镀银的翅膀和金光闪闪的羽毛。
14 全能的上帝驱散了众王,
势如大雪洒落在撒们。
15 巴珊的山巍峨雄壮,群峰耸立。
16 崇山峻岭啊,
你们为何嫉妒地盯着上帝选为居所的山,
耶和华永远居住的地方呢?
17 上帝带着千千万万的战车从西奈山来到祂的圣所。
18 你升上高天时,
带着许多俘虏;
你接受了众人的礼物,
甚至叛逆者的礼物。
耶和华上帝就住在那里。
19 要称颂主,
称颂我们的救主上帝,
祂天天背负我们的重担。(细拉)
20 我们的上帝是拯救的上帝,
主耶和华救我们脱离死亡。
21 上帝必打碎仇敌的头颅,
敲破怙恶不悛者的脑袋。
22 主说:
“我要把他们从巴珊带回来,
从深海带回来,
23 好让你们的脚从他们的血泊中踩过,
你们的狗也可以吃他们的肉。”
24 上帝啊,你的队伍已经出现;
我的上帝,我的王啊,
你的队伍进了圣所,
25 歌唱的在前,奏乐的殿后,
摇手鼓的少女居中。
26 要在大会中赞美上帝,
以色列的会众都要赞美耶和华。
27 最小的便雅悯支派在前领路,
后面跟着大群的犹大首领,
还有西布伦和拿弗他利的首领。
28 上帝啊,求你施展你的权能;
上帝啊,求你像以前一样为我们彰显你的力量。
29 君王都带着礼物来到你耶路撒冷的圣殿。
30 求你斥责那芦苇中的野兽,
斥责成群的公牛和列邦的牛犊,
使他们俯首献上贡银。
求你驱散好战的列邦。
31 埃及的使节来朝见,
古实也要归降上帝。
32 世上的列国啊,
要向上帝歌唱,
你们要歌颂主,
33 歌颂凌驾在万古穹苍之上的主。
听啊,祂声如雷鸣。
34 你们要传扬上帝的大能,
祂的威荣普照以色列,
祂的权能彰显于穹苍。
35 上帝啊,你在圣所中令人敬畏。
以色列的上帝把力量和权能赐给祂的子民。
上帝当受称颂!
诗篇 68
Chinese New Version (Traditional)
稱頌 神的權能與勝利
歌一首,大衛的詩,交給詩班長。
68 願 神興起,願他的仇敵四散;
願恨惡他的人從他面前逃跑。
2 願你把他們趕散,如同煙被風吹散一樣;
願惡人在 神面前滅亡,
好像蠟在火前熔化。
3 但願義人在 神面前歡喜快樂;
願他們高興快樂。
4 你們要向 神歌唱,歌頌他的名;
為那乘車經過曠野的預備道路(本句或譯:“高舉那乘駕雲彩之上的”);
他的名是耶和華,
你們要在他面前歡樂。
5 神在他的聖居所,
作孤兒的父親,作寡婦的伸冤者。
6 神使孤獨的有家可居住;
領被囚的出來,到豐盛之處;
唯有悖逆的住在乾旱之地。
7 神啊!你領著你的子民出來,
走過曠野的時候,(細拉)
8 地就震動,
在你面前天也落下雨來;
這西奈山在 神面前,
就是在以色列的 神面前,也要震動。
9 神啊!你降下大雨,
使你貧瘠的產業得到滋潤。
10 你的子民住在其中;
神啊,你滿有恩慈,為貧苦的人預備了一切。
11 主發出命令,
傳揚好信息的婦女就成了一大群。
12 “帶領大軍的君王都逃跑了,逃跑了;
住在家中的婦女分得了戰利品。
13 你們躺臥在羊圈中,
如同鴿子的翅膀鍍上白銀,
羽毛鍍上黃金。”
14 全能者趕散境內列王的時候,
就像撒們山上下大雪。
15 巴珊山是 神的山(“ 神的山”或譯:“最宏偉的山”);
巴珊山是多峰多嶺的山。
16 多峰多嶺的山哪!
你們為甚麼敵視 神所喜悅居住的山呢?
耶和華必住在那裡,直到永遠。
17 神的車馬千千萬萬;
主從西奈山來到他的聖所中(本句原文作“主在其中,西奈山在聖所中”)。
18 你升到高天的時候,
擄了許多俘虜;
你在人間,就是在悖逆的人當中,
接受了禮物,
使耶和華 神可以與他們同住。
19 主,拯救我們的 神,是應當稱頌的,
他天天背負我們的重擔。(細拉)
20 我們的 神是施行拯救的 神;
人能逃脫死亡,是在於主耶和華。
21 神必打碎仇敵的頭顱,
就是打碎那些常行在罪中的人的腦袋。
22 主說:“我必使他們從巴珊回來,
使他們從海的深處回來;
23 好使你在他們的血中洗自己的腳(按照《馬索拉文本》,本句應作“好使你在血中打碎自己的腳”;現參照《七十士譯本》翻譯),使你的狗的舌頭也有分舔仇敵的血。”
24 神啊!人人都看見你的巡行隊伍,
看見我的 神、我的君王的巡行隊伍,進入聖所。
25 歌唱的在前頭行,作樂的走在後面,
中間還有擊鼓的少女。
26 你們要在大會中稱頌 神,
以色列的子孫(“以色列的子孫”原文作“從以色列的源頭來的”)啊!你們要稱頌耶和華。
27 在那裡有微小的便雅憫領導他們;
隨後的,有猶大的領袖,成群結隊,
還有西布倫和拿弗他利的領袖。
28 神(“ 神”有古抄本作“你的 神”)啊!召喚你的能力吧。
神啊!堅立你為我們作成的事吧。
29 因為你在耶路撒冷的聖殿,
眾王都把禮物帶來獻給你。
30 求你斥責蘆葦中的野獸、
成群的公牛和萬民中的牛犢,
並且把貪愛銀塊的人踐踏在腳下;
求你趕散那些喜愛戰爭的民族。
31 有使節從埃及出來,
古實人趕快向 神呈獻禮物。
32 地上的萬國啊!你們要歌頌 神,
你們要頌揚主。 (細拉)
33 歌頌那乘駕在自古就有的眾天之上的主;
看哪!他發出了強而有力的聲音。
34 你們要承認能力是從 神而來的,
他的威榮是在以色列之上,
他的能力顯於穹蒼。
35 神啊!你在你的聖所中顯為可畏;
以色列的 神把能力和權能賜給他的子民。
神是應當稱頌的。
Psalm 68
New American Standard Bible 1995
The God of Sinai and of the Sanctuary.
For the choir director. A Psalm of David. A Song.
68 [a]Let (A)God arise, [b]let His enemies be scattered,
And [c]let those who hate Him flee before Him.
2 As (B)smoke is driven away, so drive them away;
As (C)wax melts before the fire,
So let the (D)wicked perish before God.
3 But let the (E)righteous be glad; let them exult before God;
Yes, let them rejoice with gladness.
4 Sing to God, (F)sing praises to His name;
[d](G)Lift up a song for Him who (H)rides through the deserts,
Whose (I)name is [e]the Lord, and exult before Him.
5 A (J)father of the fatherless and a (K)judge [f]for the widows,
Is God in His (L)holy habitation.
6 God [g](M)makes a home for the lonely;
He (N)leads out the prisoners into prosperity,
Only (O)the rebellious dwell in a parched land.
7 O God, when You (P)went forth before Your people,
When You (Q)marched through the wilderness, [h]Selah.
8 The (R)earth quaked;
The (S)heavens also dropped rain at the presence of God;
[i](T)Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.
9 You (U)shed abroad a plentiful rain, O God;
You confirmed Your inheritance when it was [j]parched.
10 Your creatures settled in it;
You (V)provided in Your goodness for the poor, O God.
11 The Lord gives the [k]command;
The (W)women who proclaim the good tidings are a great host:
12 “(X)Kings of armies flee, they flee,
And she who remains at home will (Y)divide the spoil!”
13 [l]When you lie down (Z)among the [m]sheepfolds,
You are like the wings of a dove covered with silver,
And its pinions with glistening gold.
14 When the Almighty (AA)scattered the kings [n]there,
It was snowing in (AB)Zalmon.
15 A [o](AC)mountain of God is the mountain of Bashan;
A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
16 Why do you look with envy, O mountains with many peaks,
At the mountain which God has (AD)desired for His abode?
Surely (AE)the Lord will dwell there forever.
17 The (AF)chariots of God are [p]myriads, (AG)thousands upon thousands;
[q]The Lord is among them as at Sinai, in holiness.
18 You have (AH)ascended on high, You have (AI)led captive Your captives;
You have received gifts among men,
Even among the rebellious also, that [r]the Lord God may dwell there.
19 Blessed be the Lord, who daily (AJ)bears our burden,
(AK)The God who is our salvation. Selah.
20 God is to us a (AL)God of deliverances;
And (AM)to [s]God the Lord belong escapes [t]from death.
21 Surely God will (AN)shatter the head of His enemies,
The hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.
22 The Lord [u]said, “(AO)I will bring them back from Bashan.
I will bring them back from the depths of the sea;
23 That [v](AP)your foot may shatter them in blood,
The tongue of your (AQ)dogs may have its portion from your enemies.”
24 They have seen (AR)Your [w]procession, O God,
The [x]procession of my God, my King, [y](AS)into the sanctuary.
25 The (AT)singers went on, the musicians after them,
[z]In the midst of the (AU)maidens beating tambourines.
26 (AV)Bless God in the congregations,
Even the Lord, you who are of the (AW)fountain of Israel.
27 There is (AX)Benjamin, the [aa]youngest, [ab]ruling them,
The princes of Judah in their throng,
The princes of (AY)Zebulun, the princes of Naphtali.
28 [ac]Your God has (AZ)commanded your strength;
Show Yourself strong, O God, (BA)who have acted [ad]on our behalf.
29 [ae]Because of Your temple at Jerusalem
(BB)Kings will bring gifts to You.
30 Rebuke the (BC)beasts [af]in the reeds,
The herd of (BD)bulls with the calves of the peoples,
Trampling under foot the pieces of silver;
He has (BE)scattered the peoples who delight in war.
31 Envoys will come out of (BF)Egypt;
[ag](BG)Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
32 Sing to God, O (BH)kingdoms of the earth,
(BI)Sing praises to the Lord, Selah.
33 To Him who (BJ)rides upon the [ah](BK)highest heavens, which are from ancient times;
Behold, (BL)He [ai]speaks forth with His voice, a (BM)mighty voice.
34 (BN)Ascribe strength to God;
His majesty is over Israel
And (BO)His strength is in the [aj]skies.
35 [ak]O God, You are (BP)awesome from Your [al]sanctuary.
The God of Israel Himself (BQ)gives strength and power to the people.
(BR)Blessed be God!
Footnotes
- Psalm 68:1 Or God shall
- Psalm 68:1 Or His enemies shall
- Psalm 68:1 Or those who hate Him shall
- Psalm 68:4 Or Cast up a highway
- Psalm 68:4 Heb Yah
- Psalm 68:5 Lit of
- Psalm 68:6 Lit makes the solitary to dwell in a house
- Psalm 68:7 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
- Psalm 68:8 Lit This is Sinai which
- Psalm 68:9 Lit weary
- Psalm 68:11 Lit word
- Psalm 68:13 Lit If
- Psalm 68:13 Or cooking stones or saddle bags
- Psalm 68:14 Lit in it
- Psalm 68:15 Or mighty mountain is
- Psalm 68:17 Lit twice ten thousand
- Psalm 68:17 Another reading is The Lord came from Sinai into the sanctuary
- Psalm 68:18 Heb Yah
- Psalm 68:20 Heb YHWH, usually rendered Lord
- Psalm 68:20 I.e. in view of; lit for
- Psalm 68:22 Or says
- Psalm 68:23 Some versions render, you may bathe your foot in blood
- Psalm 68:24 Lit goings
- Psalm 68:24 Lit goings
- Psalm 68:24 Lit in the sanctuary; or in holiness
- Psalm 68:25 Or The maidens in the midst
- Psalm 68:27 Or smallest
- Psalm 68:27 Or their ruler
- Psalm 68:28 Some mss read Command, God
- Psalm 68:28 Lit for us
- Psalm 68:29 Or From Your temple
- Psalm 68:30 Lit of
- Psalm 68:31 Lit Cush
- Psalm 68:33 Lit heaven of heavens of old
- Psalm 68:33 Lit gives forth
- Psalm 68:34 Lit clouds
- Psalm 68:35 Or Awesome is God from your sanctuary
- Psalm 68:35 Lit holy places
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.

