詩 篇 67
Chinese Union Version (Traditional)
67 ( 一 篇 詩 歌 , 交 與 伶 長 。 用 絲 弦 的 樂 器 。 ) 願 神 憐 憫 我 們 , 賜 福 與 我 們 , 用 臉 光 照 我 們 , ( 細 拉 )
2 好 叫 世 界 得 知 你 的 道 路 , 萬 國 得 知 你 的 救 恩 。
3 神 啊 , 願 列 邦 稱 讚 你 ! 願 萬 民 都 稱 讚 你 !
4 願 萬 國 都 快 樂 歡 呼 ; 因 為 你 必 按 公 正 審 判 萬 民 , 引 導 世 上 的 萬 國 。 ( 細 拉 )
5 神 啊 , 願 列 邦 稱 讚 你 ! 願 萬 民 都 稱 讚 你 !
6 地 已 經 出 了 土 產 ; 神 ─ 就 是 我 們 的 神 要 賜 福 與 我 們 。
7 神 要 賜 福 與 我 們 ; 地 的 四 極 都 要 敬 畏 他 !
Psalm 67
Complete Jewish Bible
67 (0) For the leader. With stringed instruments. A psalm. A song:
2 (1) God, be gracious to us, and bless us.
May he make his face shine toward us, (Selah)
3 (2) so that your way may be known on earth,
your salvation among all nations.
4 (3) Let the peoples give thanks to you, God;
let the peoples give thanks to you, all of them.
5 (4) Let the nations be glad and shout for joy,
for you will judge the peoples fairly
and guide the nations on earth. (Selah)
6 (5) Let the peoples give thanks to you, God;
let the peoples give thanks to you, all of them.
7 (6) The earth has yielded its harvest;
may God, our God, bless us.
8 (7) May God continue to bless us,
so that all the ends of the earth will fear him.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.