Add parallel Print Page Options

This psalm is a song for the music leader. He is to use stringed instruments.

All the nations should praise God[a]

67 God, please be kind to us and bless us.
    Look at us with a smile on your face.
Selah.
Then people on the earth will know
    what pleases you.
People from all nations will know
    that you have the power to save them.
May people everywhere praise you, God.
    Yes, may they all praise you!
May the nations be so happy
    that they sing aloud with joy!
Because you are fair when you judge people,
    and you are a guide for all the nations of the world.
Selah.
May people everywhere praise you, God.
    Yes, may they all praise you!
The land has given us a harvest of food,
    and God, our God, continues to bless us.
God, please bless us!
Then all people everywhere will respect you.

Footnotes

  1. 67:1 See Numbers 6:24-26.

Lode a Dio da tutte le genti

67 (A)Al direttore del coro. Per strumenti a corda.

Salmo. Canto.

Dio abbia pietà di noi e ci benedica,

faccia egli risplendere il suo volto su di noi, [Pausa]

affinché la tua via sia conosciuta sulla terra

e la tua salvezza fra tutte le genti.

Ti lodino i popoli, o Dio,

tutti quanti i popoli ti lodino!

Le nazioni gioiscano ed esultino,

perché tu governi i popoli con giustizia,

sei la guida delle nazioni sulla terra. [Pausa]

Ti lodino i popoli, o Dio,

tutti quanti i popoli ti lodino!

La terra ha prodotto il suo frutto;

Dio, il nostro Dio, ci benedirà.

Dio ci benedirà,

e tutte le estremità della terra lo temeranno.