诗篇 66
Chinese New Version (Traditional)
頌讚 神的作為
詩歌一首,交給詩班長。
66 全地的居民哪!
你們應當向 神歡呼(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)。
2 你們要歌頌他名的榮耀,
把榮耀和讚美都歸給他。
3 要對 神說:“你的作為多麼可畏!
因你偉大的能力,你的仇敵必向你假意歸順。
4 全地的居民都必敬拜你,
向你歌頌,
歌頌你的名。”(細拉)
5 你們來看 神的作為,
他向世人所作的事是可畏懼的。
6 他把海變為乾地,
眾人就步行過河,
我們要在那裡因他歡喜。
7 他以自己的權能永遠統管萬有,
他的眼睛鑒察萬國,
悖逆的人不可自高。(細拉)
8 萬民哪!你們要稱頌我們的 神,
宣揚讚美他的聲音。
9 他保全我們的性命,
不使我們的腳動搖。
10 神啊!你試煉了我們,
熬煉了我們,如同熬煉銀子一般。
11 你使我們進入網羅,
把重擔放在我們的背上。
12 你使人駕車軋我們的頭,
我們經過水火,
你卻把我們領到豐盛之地。
13 我要帶著燔祭進你的殿,
我要向你還我的願,
14 就是在急難的時候,
我嘴唇所許的,我口裡所說的。
15 我要把肥美的牲畜作燔祭,
連同公綿羊的馨香祭獻給你,
我並且要把公牛和公山羊獻上。(細拉)
16 所有敬畏 神的人哪!
你們都要來聽,
我要述說他為我所行的事。
17 我曾用口向他呼求,
我曾用舌頭頌讚他。
18 如果我心裡偏向罪孽,
主必不聽;
19 神卻垂聽了,
他留心聽了我禱告的聲音。
20 神是應當稱頌的,
他沒有拒絕我的禱告,
也沒有使他的慈愛離開我。
Salmos 66
Almeida Revista e Corrigida 2009
Cântico de louvor a Deus pelas suas grandes obras
Cântico e salmo para o cantor-mor
66 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras. 2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor. 3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos. 4 Toda a terra te adorará, e te cantará louvores, e cantará o teu nome. (Selá)
5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens. 6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele. 7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor; 9 ao que sustenta com vida a nossa alma e não consente que resvalem os nossos pés. 10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata. 11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos. 12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos, 14 que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia. 15 Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)
16 Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma. 17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua. 18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá; 19 mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
