诗篇 66
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
颂赞与感恩
一首诗歌,交给乐长。
66 世人啊,你们要向上帝欢呼,
2 颂赞祂荣耀的名,
赞美祂的荣耀。
3 要对上帝说:“你的作为令人敬畏!
你的大能使敌人屈膝投降。
4 普天下都敬拜你,
颂赞你,颂赞你的名。”(细拉)
5 来吧,看看上帝的作为,
祂为世人行了何等奇妙的事!
6 祂将沧海变为干地,
让百姓步行经过。
让我们因祂的作为而欢欣吧!
7 祂以大能永远掌权,
祂的眼目鉴察列国,
悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(细拉)
8 列邦啊,要赞美我们的上帝,
让歌颂祂的声音四处飘扬。
9 祂保全我们的生命,
不让我们失脚滑倒。
10 上帝啊,你试验我们,
熬炼我们如熬炼银子。
11 你让我们陷入网罗,
把重担压在我们的背上。
12 你让别人骑在我们的头上。
我们曾经历水火,
但你带我们到达丰盛之地。
13 我要带着燔祭来到你殿中,
履行我向你许的誓言,
14 就是我在危难中许下的誓言。
15 我要献上肥美的牲畜,
以公绵羊作馨香之祭献给你,
我要献上公牛和山羊。(细拉)
16 敬畏上帝的人啊,
你们都来听吧,
我要告诉你们祂为我所做的事。
17 我曾开口向祂呼求,
扬声赞美祂。
18 倘若我心中藏匿罪恶,
主必不垂听我的呼求。
19 然而,上帝听了我的祷告,
倾听了我的祈求。
20 上帝当受称颂!
祂没有对我的祷告拒而不听,
也没有收回祂对我的慈爱。
Psalm 66
New King James Version
Praise to God for His Awesome Works
To the Chief Musician. A Song. A Psalm.
66 Make (A)a joyful shout to God, all the earth!
2 Sing out the honor of His name;
Make His praise glorious.
3 Say to God,
“How (B)awesome are Your works!
(C)Through the greatness of Your power
Your enemies shall submit themselves to You.
4 (D)All the earth shall worship You
And sing praises to You;
They shall sing praises to Your name.” Selah
5 Come and see the works of God;
He is awesome in His doing toward the sons of men.
6 (E)He turned the sea into dry land;
(F)They went through the river on foot.
There we will rejoice in Him.
7 He rules by His power forever;
His eyes observe the nations;
Do not let the rebellious exalt themselves. Selah
8 Oh, bless our God, you peoples!
And make the voice of His praise to be heard,
9 Who keeps our soul among the living,
And does not allow our feet to [a]be moved.
10 For (G)You, O God, have tested us;
(H)You have refined us as silver is refined.
11 (I)You brought us into the net;
You laid affliction on our backs.
12 (J)You have caused men to ride over our heads;
(K)We went through fire and through water;
But You brought us out to [b]rich fulfillment.
13 (L)I will go into Your house with burnt offerings;
(M)I will pay You my [c]vows,
14 Which my lips have uttered
And my mouth has spoken when I was in trouble.
15 I will offer You burnt sacrifices of fat animals,
With the sweet aroma of rams;
I will offer bulls with goats. Selah
16 Come and hear, all you who fear God,
And I will declare what He has done for my soul.
17 I cried to Him with my mouth,
And He was [d]extolled with my tongue.
18 (N)If I regard iniquity in my heart,
The Lord will not hear.
19 But certainly God (O)has heard me;
He has attended to the voice of my prayer.
20 Blessed be God,
Who has not turned away my prayer,
Nor His mercy from me!
Footnotes
- Psalm 66:9 slip
- Psalm 66:12 abundance
- Psalm 66:13 Promised deeds
- Psalm 66:17 praised
Psalm 66
English Standard Version
How Awesome Are Your Deeds
To the choirmaster. A Song. A Psalm.
66 (A)Shout for joy to God, all the earth;
2 sing the glory of his name;
(B)give to him glorious praise!
3 Say to God, (C)“How awesome are your deeds!
So great is your power that your enemies (D)come cringing to you.
4 (E)All the earth worships you
and sings praises to you;
they sing praises to your name.” Selah
5 (F)Come and see what God has done:
(G)he is awesome in his deeds toward the children of man.
6 He (H)turned the sea into dry land;
they (I)passed through the river on foot.
There did we rejoice in him,
7 who rules by his might forever,
whose (J)eyes keep watch on the nations—
let not the rebellious exalt themselves. Selah
8 Bless our God, O peoples;
let the sound of his praise be heard,
9 who has kept our soul among the living
and (K)has not let our feet slip.
10 For you, O God, have (L)tested us;
you have tried us as silver is tried.
11 You brought us into (M)the net;
you laid a crushing burden on our backs;
12 you let men (N)ride over our heads;
we went through fire and through (O)water;
yet you have brought us out to a place of abundance.
13 I will come into your house with burnt offerings;
I will (P)perform my vows to you,
14 that which my lips uttered
and my mouth promised (Q)when I was in trouble.
15 I will offer to you burnt offerings of fattened animals,
with the smoke of the sacrifice of rams;
I will make an offering of bulls and goats. Selah
16 (R)Come and hear, all you who fear God,
and I will tell what he has done for my soul.
17 I cried to him with my mouth,
and high praise was on[a] my tongue.[b]
18 If I had (S)cherished iniquity in my heart,
(T)the Lord would not have listened.
19 But truly (U)God has listened;
he has attended to the voice of my prayer.
20 Blessed be God,
because he has not rejected my prayer
or removed his steadfast love from me!
Footnotes
- Psalm 66:17 Hebrew under
- Psalm 66:17 Or and he was exalted with my tongue
Psaltaren 66
Svenska 1917
66 För sångmästaren; en sång, en psalm. Höjen jubel till Gud, alla länder;
2 lovsjungen hans namns ära, given honom ära och pris.
3 Sägen till Gud: Huru underbara äro icke dina gärningar! För din stora makts skull visa dina fiender dig underdånighet.
4 Alla länder skola tillbedja och lovsjunga dig; de skola lovsjunga ditt namn. Sela.
5 Kommen och sen vad Gud har gjort; underbara äro hans gärningar mot människors barn.
6 Han förvandlade havet till torrt land; till fots gingo de genom floden; då gladdes vi över honom.
7 Genom sin makt råder han evinnerligen, hans ögon giva akt på hedningarna; de gensträviga må icke förhäva sig. Sela.
8 Prisen, I folk, vår Gud, och låten hans lov ljuda högt;
9 ty han har beskärt liv åt vår själ och har icke låtit vår fot vackla.
10 Ty väl prövade de oss, o Gud, du luttrade oss, såsom silver luttras;
11 du förde oss in i fängelse, du lade en tung börda på vår rygg;
12 du lät människor fara fram över vårt huvud, vi måste gå genom eld och vatten. Men du har fört oss ut och vederkvickt oss.
13 Så kommer jag då till ditt hus med brännoffer, jag vill infria mina löften till dig,
14 dem till vilka mina låppar öppnade sig, och som min mun uttalade i min nöd.
15 Brännoffer av feta får vill jag frambära åt dig, med offerånga av vädurar; jag vill offra både tjurar och bockar. Sela.
16 Kommen och hören, så vill jag förtälja för eder, I alla som frukten Gud, vad han har gjort mot min själ.
17 Till honom ropade jag med min mun, och lovsång var redan på min tunga.
18 Om jag hade förehaft något orätt i mitt hjärta, så skulle Herren icke höra mig.
19 Men Gud har hört mig, han har aktat på mitt bönerop.
20 Lovad vare Gud, som icke har förkastat min bön eller vänt ifrån mig sin nåd!
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

