普天下都敬拜你,
颂赞你,颂赞你的名。”(细拉)

来吧,看看上帝的作为,
祂为世人行了何等奇妙的事!
祂将沧海变为干地,
让百姓步行经过。
让我们因祂的作为而欢欣吧!

Read full chapter

All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.

Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.

He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.

Read full chapter

(A)All the earth shall worship You
And sing praises to You;
They shall sing praises to Your name.” Selah

Come and see the works of God;
He is awesome in His doing toward the sons of men.
(B)He turned the sea into dry land;
(C)They went through the river on foot.
There we will rejoice in Him.

Read full chapter

All the earth bows down(A) to you;
    they sing praise(B) to you,
    they sing the praises of your name.”[a]

Come and see what God has done,
    his awesome deeds(C) for mankind!
He turned the sea into dry land,(D)
    they passed through(E) the waters on foot—
    come, let us rejoice(F) in him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 66:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 7 and 15.