诗篇 65
Chinese New Version (Traditional)
頌讚 神的恩慈
歌一首,大衛的詩,交給詩班長。
65 神啊!在錫安城裡,
人們都在等候要頌讚你,
他們也要向你償還所許的願。
2 聽禱告的主啊!
所有的人都要到你面前來。
3 罪孽勝過了我,
但我們的過犯,你都必赦免。
4 你所揀選,使他親近你,
可以住在你院子中的人,是有福的!
願我們因你的居所,就是你聖殿的美福心滿意足。
5 拯救我們的 神啊!
你必充滿威嚴,按公義應允我們;
你本是一切地極和海洋遠處的人所倚靠的。
6 你以大能束腰,
用自己的力量堅立眾山。
7 你平息了海洋的洪濤和澎湃的巨浪,
以及萬民的喧嘩。
8 因此,住在地極的人都因你的神蹟起了敬畏的心;
你使日出和日落之地的人都歡呼歌唱。
9 你眷顧大地,普降甘霖,
使地甚為肥沃;
神的河滿了水,
好為人預備五穀;
你就這樣預備了大地。
10 你灌溉地的犁溝,潤平犁脊,
又降雨露使地鬆軟,
並且賜福給地上所生長的。
11 你以恩典為年歲的冠冕,
你的路徑都滴下脂油,
12 滴在曠野的草場上;
群山以歡樂束腰,
13 牧場以羊群為衣,
山谷都蓋滿了五穀;
這一切都歡呼歌唱。
Psalm 65
New Revised Standard Version Catholic Edition
Psalm 65
Thanksgiving for Earth’s Bounty
To the leader. A Psalm of David. A Song.
1 Praise is due to you,
O God, in Zion;
and to you shall vows be performed,
2 O you who answer prayer!
To you all flesh shall come.
3 When deeds of iniquity overwhelm us,
you forgive our transgressions.
4 Happy are those whom you choose and bring near
to live in your courts.
We shall be satisfied with the goodness of your house,
your holy temple.
5 By awesome deeds you answer us with deliverance,
O God of our salvation;
you are the hope of all the ends of the earth
and of the farthest seas.
6 By your[a] strength you established the mountains;
you are girded with might.
7 You silence the roaring of the seas,
the roaring of their waves,
the tumult of the peoples.
8 Those who live at earth’s farthest bounds are awed by your signs;
you make the gateways of the morning and the evening shout for joy.
9 You visit the earth and water it,
you greatly enrich it;
the river of God is full of water;
you provide the people with grain,
for so you have prepared it.
10 You water its furrows abundantly,
settling its ridges,
softening it with showers,
and blessing its growth.
11 You crown the year with your bounty;
your wagon tracks overflow with richness.
12 The pastures of the wilderness overflow,
the hills gird themselves with joy,
13 the meadows clothe themselves with flocks,
the valleys deck themselves with grain,
they shout and sing together for joy.
Footnotes
- Psalm 65:6 Gk Jerome: Heb his
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
