诗篇 65
Chinese New Version (Traditional)
頌讚 神的恩慈
歌一首,大衛的詩,交給詩班長。
65 神啊!在錫安城裡,
人們都在等候要頌讚你,
他們也要向你償還所許的願。
2 聽禱告的主啊!
所有的人都要到你面前來。
3 罪孽勝過了我,
但我們的過犯,你都必赦免。
4 你所揀選,使他親近你,
可以住在你院子中的人,是有福的!
願我們因你的居所,就是你聖殿的美福心滿意足。
5 拯救我們的 神啊!
你必充滿威嚴,按公義應允我們;
你本是一切地極和海洋遠處的人所倚靠的。
6 你以大能束腰,
用自己的力量堅立眾山。
7 你平息了海洋的洪濤和澎湃的巨浪,
以及萬民的喧嘩。
8 因此,住在地極的人都因你的神蹟起了敬畏的心;
你使日出和日落之地的人都歡呼歌唱。
9 你眷顧大地,普降甘霖,
使地甚為肥沃;
神的河滿了水,
好為人預備五穀;
你就這樣預備了大地。
10 你灌溉地的犁溝,潤平犁脊,
又降雨露使地鬆軟,
並且賜福給地上所生長的。
11 你以恩典為年歲的冠冕,
你的路徑都滴下脂油,
12 滴在曠野的草場上;
群山以歡樂束腰,
13 牧場以羊群為衣,
山谷都蓋滿了五穀;
這一切都歡呼歌唱。
诗篇 65
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
赞美和感恩
大卫作的诗,交给乐长。
65 上帝啊,
人们在锡安赞美你,
向你履行誓言。
2 你垂听祷告,
世人都来到你面前。
3 虽然我们深陷罪中,
你却赦免了我们。
4 蒙你拣选、
能住在你圣所的人有福了!
我们在你美好的居所,
你圣洁的殿中心满意足。
5 拯救我们的上帝啊,
你凭公义、行可畏之事来应允我们的祈求。
你是普天下的盼望。
6 你充满力量,以大能创造群山,
7 又平息怒海狂涛,
止息列邦的喧嚣。
8 你奇妙的作为使远在地极的人心生敬畏,
你使日出之地和日落之处都传来欢呼声。
9 你眷顾大地,降下沛雨,
使土地肥沃富饶。
上帝啊,你使江河涌流不息,
浇灌大地,为世人预备五谷。
10 你降下甘霖,浇透垄沟,
滋润垄背,使地松软、
长出庄稼。
11 你赐下丰年福月,
你的脚踪恩泽满溢。
12 旷野的草地生机盎然,
山岭间充满欢乐,
13 草场遍布羊群,
谷中长满庄稼,
处处欢歌笑语。
Psalm 65
King James Version
65 Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
4 Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
5 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
6 Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9 Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
Psalm 65
EasyEnglish Bible
This psalm is a song that David wrote for the music leader.
We trust God to save us[a]
65 God, it is right for us to praise you in Zion.
There, we will offer to you
the gifts that we have promised.
2 You answer our prayers.
All of us must come to you,
3 because of our many sins.
Our sins are too heavy for us to carry,
but you forgive the bad things that we do against you.[b]
4 You have blessed each person that you have chosen.
You let them live near to you in your home.
The good things that are in your holy temple
will make us very happy!
5 God, you are the one who saves us!
You answer our prayers,
and you do great things to rescue us.
People from everywhere on earth trust in you,
even those who live far away across the seas.
6 You used your power to make the mountains,
and you showed how strong you are.
7 You stop the seas from being angry,
so that their waters make no noise.[c]
You do the same with the angry nations.
8 People who live far away see
the great things that you have done.
It makes them afraid.
Everywhere on earth, east and west,
people sing happy songs to praise you.
9 You take care of the land.
You send rain to make the earth good for plants.
Your rivers are full of water.
You cause the earth to give good crops
so that the people have grain to eat.
10 When people plough their fields,
you send rain to make the earth wet.
You make the ground soft with the rain,
so that crops grow there.
11 Every year at harvest time,
you bless people with lots of good things.
Everywhere that you go,
there is plenty of food.[d]
12 Fresh grass covers the fields in the wilderness.
There are plenty of good things all over the hills,
so that people are very happy.
13 The fields are full of sheep.
The valleys are covered with crops.
Everywhere seems to shout and sing for joy!
Footnotes
- 65:1 We may call this a harvest psalm, to say ‘thank you’ to God for the food that he has given.
- 65:3 Many people feel that their sins are like a heavy weight on them. It makes them very sad. Only God can take the weight away.
- 65:7 Jesus did this when he was in a boat with his friends. They thought that they would drown because the storm was so bad. But Jesus stopped the storm so that the water made no noise.
- 65:11 David says that the harvest is the best time of the year. The food that we have all comes from God.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
