诗篇 65
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
赞美和感恩
大卫作的诗,交给乐长。
65 上帝啊,
人们在锡安赞美你,
向你履行誓言。
2 你垂听祷告,
世人都来到你面前。
3 虽然我们深陷罪中,
你却赦免了我们。
4 蒙你拣选、
能住在你圣所的人有福了!
我们在你美好的居所,
你圣洁的殿中心满意足。
5 拯救我们的上帝啊,
你凭公义、行可畏之事来应允我们的祈求。
你是普天下的盼望。
6 你充满力量,以大能创造群山,
7 又平息怒海狂涛,
止息列邦的喧嚣。
8 你奇妙的作为使远在地极的人心生敬畏,
你使日出之地和日落之处都传来欢呼声。
9 你眷顾大地,降下沛雨,
使土地肥沃富饶。
上帝啊,你使江河涌流不息,
浇灌大地,为世人预备五谷。
10 你降下甘霖,浇透垄沟,
滋润垄背,使地松软、
长出庄稼。
11 你赐下丰年福月,
你的脚踪恩泽满溢。
12 旷野的草地生机盎然,
山岭间充满欢乐,
13 草场遍布羊群,
谷中长满庄稼,
处处欢歌笑语。
Psalm 65
1599 Geneva Bible
65 1 A praise and thanksgiving unto God by the faithful, who are signified by Zion, 4 For the choosing, preservation, and governance of them, 9 And for the plentiful blessings poured forth upon all the earth, but especially toward his Church.
To him that excelleth. A Psalm or song of David.
1 O God, [a]praise waiteth for thee in Zion, and unto thee shall the vow be performed.
2 Because thou hearest the prayer, unto thee shall all [b]flesh come.
3 Wicked deeds [c]have prevailed against me: but thou wilt be merciful unto our transgressions.
4 Blessed is he, whom thou choosest and causest to come to thee: he shall dwell in thy courts, and we shall be satisfied with the pleasures of thine House, even of thine holy Temple.
5 O God of our salvation, thou wilt [d]answer us with fearful signs in thy righteousness, O thou the hope of all the ends of the earth, and of them that are far off in the [e]Sea.
6 He establisheth the mountains by his power: and is girded about with strength.
7 He appeaseth the [f]noise of the seas, and the noise of the waves thereof, and the tumults of the people.
8 They also that dwell in the uttermost parts of the earth, shall be afraid of thy signs; thou shalt make [g]the East and the West to rejoice.
9 Thou [h]visitest the earth, and waterest it; thou makest it very rich: the [i]river of God is full of water, thou preparest them corn; for so thou appointest [j]it.
10 Thou [k]waterest abundantly the furrows thereof; thou causest the rain to descend into the valleys thereof; thou makest it soft with showers, and blessest the bud thereof.
11 Thou crownest the year with thy goodness, and thy steps drop fatness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the hills shall be compassed with gladness.
13 The pastures are clad with sheep; the valleys also shall be covered with corn; therefore they shout for joy, [l]and sing.
Footnotes
- Psalm 65:1 Thou givest daily new occasion to thy Church to praise thee.
- Psalm 65:2 Not only the Jews but also the Gentiles in the kingdom of Christ.
- Psalm 65:3 He imputeth it to his sins and to the sins of the people, that God who was accustomed to assist them withdraweth his succor from them.
- Psalm 65:5 Thou wilt declare thyself to be the preserver of thy Church in destroying thine enemies, as thou didst in the red Sea.
- Psalm 65:5 As of all barbarous nations and far off.
- Psalm 65:7 He showeth that there is no part nor creature in the world which is not governed by God’s power and providence.
- Psalm 65:8 Hebrew, the going forth of the morning and of the evening.
- Psalm 65:9 To wit, with rain.
- Psalm 65:9 That is, Shiloh or the rain.
- Psalm 65:9 Thou hast appointed the earth to bring forth food to man’s use.
- Psalm 65:10 By this description he showeth that all the order of nature is a testimony of God’s love toward us, who causeth all creatures to serve our necessity.
- Psalm 65:13 That is, the dumb creatures shall not only rejoice for a time for God’s benefits, but shall continually sing.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.