诗篇 64
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
求主保护脱离暗中之敌
64 大卫的诗,交于伶长。
1 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音。求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐。
2 求你把我隐藏,使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
3 他们磨舌如刀,发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
4 要在暗地射完全人。他们忽然射他,并不惧怕。
5 他们彼此勉励设下恶计,他们商量暗设网罗,说:“谁能看见?”
6 他们图谋奸恶,说:“我们是极力图谋的!”他们各人的意念心思是深的。
7 但神要射他们,他们忽然被箭射伤。
8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害,凡看见他们的必都摇头。
9 众人都要害怕,要传扬神的工作,并且明白他的作为。
10 义人必因耶和华欢喜,并要投靠他。凡心里正直的人,都要夸口。
Psalm 64
English Standard Version
Hide Me from the Wicked
To the choirmaster. A Psalm of David.
64 Hear my voice, O God, in my (A)complaint;
preserve my life from dread of the enemy.
2 Hide me from (B)the secret plots of the wicked,
from the throng of evildoers,
3 who (C)whet their tongues like swords,
who (D)aim bitter words like arrows,
4 shooting from (E)ambush at the blameless,
shooting at him suddenly and (F)without fear.
5 They (G)hold fast to their evil purpose;
they talk of (H)laying snares secretly,
thinking, (I)“Who can see them?”
6 They search out injustice,
saying, “We have accomplished a diligent search.”
For (J)the inward mind and heart of a man are deep.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.