诗篇 64
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神拯救脫離仇敵陰謀
大衛的詩,交給詩班長。
64 神啊!我哀訴的時候,求你垂聽我的聲音;
求你保護我的性命,脫離仇敵的恐嚇。
2 求你把我隱藏,使我脫離惡人的陰謀,
脫離作孽的人的擾亂。
3 他們磨快自己的舌頭,如同刀劍;
他們吐出惡毒的言語,好像利箭,
4 要在暗地裡射殺完全的人;
他們忽然射殺他,毫不懼怕。
5 他們彼此鼓勵,設下惡計,
商議暗設網羅,說:
“誰能看見它們呢?”
6 他們圖謀奸惡,說:
“我們設計了最精密的陰謀!”
人的意念和心思實在深不可測。
7 但 神要用箭射他們,
他們必忽然受傷。
8 他們各人反被自己的舌頭所害,必然跌倒;
所有看見他們的,都必搖頭。
9 眾人都要懼怕,
要傳揚 神的作為,
並且要思想他所作的事。
10 願義人因耶和華歡喜,並且投靠他;
願所有心裡正直的人,都因他誇耀。
Salmos 64
La Palabra (Hispanoamérica)
Salmo 64 (63)
Dios, escucha mi clamor
64 Al maestro del coro. Salmo de David.
2 Escucha, oh Dios, mi amargo clamor,
guarda mi vida del terror del enemigo;
3 protégeme de la conjura de los malvados,
de la conspiración de los malhechores.
4 Ellos afilan su lengua como espada,
lanzan como flechas palabras envenenadas;
5 disparan a escondidas contra el inocente,
le disparan por sorpresa sin temer nada.
6 Entre ellos se animan a hacer el mal,
hablan de tender trampas ocultas
diciendo: “¿Quién se dará cuenta?”.
7 Andan maquinando crímenes:
“Llevemos a cabo nuestro plan,
que el interior del ser humano
y su corazón son insondables”.
8 Pero Dios les lanza una flecha
y caen heridos de repente;
9 su lengua se vuelve contra ellos,
cuantos los ven agitan la cabeza.
10 Todos, entonces, sienten miedo
y pregonan la obra de Dios,
comprendiendo su proceder.
11 Que el justo se alegre en el Señor,
que en él ponga su confianza,
que se enorgullezcan los rectos.
Salmos 64
Reina-Valera 1960
Plegaria pidiendo protección contra enemigos ocultos
Al músico principal. Salmo de David.
64 Escucha, oh Dios, la voz de mi queja;
Guarda mi vida del temor del enemigo.
2 Escóndeme del consejo secreto de los malignos,
De la conspiración de los que hacen iniquidad,
3 Que afilan como espada su lengua;
Lanzan cual saeta suya, palabra amarga,
4 Para asaetear a escondidas al íntegro;
De repente lo asaetean, y no temen.
5 Obstinados en su inicuo designio,
Tratan de esconder los lazos,
Y dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta;
Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como su corazón, es profundo.
7 Mas Dios los herirá con saeta;
De repente serán sus plagas.
8 Sus propias lenguas los harán caer;
Se espantarán todos los que los vean.
9 Entonces temerán todos los hombres,
Y anunciarán la obra de Dios,
Y entenderán sus hechos.
10 Se alegrará el justo en Jehová, y confiará en él;
Y se gloriarán todos los rectos de corazón.
Psalm 64
New International Version
Psalm 64[a]
For the director of music. A psalm of David.
2 Hide me from the conspiracy(C) of the wicked,(D)
from the plots of evildoers.
3 They sharpen their tongues like swords(E)
and aim cruel words like deadly arrows.(F)
4 They shoot from ambush at the innocent;(G)
they shoot suddenly, without fear.(H)
5 They encourage each other in evil plans,
they talk about hiding their snares;(I)
they say, “Who will see it[b]?”(J)
6 They plot injustice and say,
“We have devised a perfect plan!”
Surely the human mind and heart are cunning.
Footnotes
- Psalm 64:1 In Hebrew texts 64:1-10 is numbered 64:2-11.
- Psalm 64:5 Or us
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


