Add parallel Print Page Options

Psalm 64

For the music leader. A psalm of David.

64 Listen to me when I complain, God!
    Protect my life from the enemy’s terror!
Hide me from the secret plots of wicked people;
    hide me from the schemes of evildoers
        who sharpen their tongues like swords.
They aim their arrow—a cruel word—
    from their hiding places
    so as to shoot an innocent person.
    They shoot without warning and without fear.
They encourage themselves with evil words.
    They plan on laying traps in secret.
        “Who will be able to see them?” they ask.
        “Let someone try to expose our crimes!
        We’ve devised a perfect plot!
        It’s deep within the human mind and heart.”[a]

But God will shoot them with an arrow!
    Without warning, they will be wounded!
The Lord will make them trip over their own tongues;
    everyone who sees them will just shake their heads.
Then all people will honor God,
    will announce the act of God,
    will understand it was God’s work.
10 Let the righteous rejoice in the Lord;
    let them take refuge in him;
    let everyone whose heart is in the right place give praise!

Footnotes

  1. Psalm 64:6 Heb uncertain

祈求 神拯救脫離仇敵陰謀

大衛的詩,交給詩班長。

64  神啊!我哀訴的時候,求你垂聽我的聲音;

求你保護我的性命,脫離仇敵的恐嚇。

求你把我隱藏,使我脫離惡人的陰謀,

脫離作孽的人的擾亂。

他們磨快自己的舌頭,如同刀劍;

他們吐出惡毒的言語,好像利箭,

要在暗地裡射殺完全的人;

他們忽然射殺他,毫不懼怕。

他們彼此鼓勵,設下惡計,

商議暗設網羅,說:

“誰能看見它們呢?”

他們圖謀奸惡,說:

“我們設計了最精密的陰謀!”

人的意念和心思實在深不可測。

但 神要用箭射他們,

他們必忽然受傷。

他們各人反被自己的舌頭所害,必然跌倒;

所有看見他們的,都必搖頭。

眾人都要懼怕,

要傳揚 神的作為,

並且要思想他所作的事。

10 願義人因耶和華歡喜,並且投靠他;

願所有心裡正直的人,都因他誇耀。

Psalm 64[a]

For the director of music. A psalm of David.

Hear me, my God, as I voice my complaint;(A)
    protect my life from the threat of the enemy.(B)

Hide me from the conspiracy(C) of the wicked,(D)
    from the plots of evildoers.
They sharpen their tongues like swords(E)
    and aim cruel words like deadly arrows.(F)
They shoot from ambush at the innocent;(G)
    they shoot suddenly, without fear.(H)

They encourage each other in evil plans,
    they talk about hiding their snares;(I)
    they say, “Who will see it[b]?”(J)
They plot injustice and say,
    “We have devised a perfect plan!”
    Surely the human mind and heart are cunning.

But God will shoot them with his arrows;
    they will suddenly be struck down.
He will turn their own tongues against them(K)
    and bring them to ruin;
    all who see them will shake their heads(L) in scorn.(M)
All people will fear;(N)
    they will proclaim the works of God
    and ponder what he has done.(O)

10 The righteous will rejoice in the Lord(P)
    and take refuge in him;(Q)
    all the upright in heart will glory in him!(R)

Footnotes

  1. Psalm 64:1 In Hebrew texts 64:1-10 is numbered 64:2-11.
  2. Psalm 64:5 Or us

64 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:

Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?

They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.

10 The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.