祈求上帝的保護

大衛作的詩,交給樂長。

64 上帝啊,求你傾聽我的苦訴,
求你保護我的性命不受仇敵的威脅。
求你保護我免遭惡人的謀害,
使我脫離不法之徒。
他們舌頭鋒利如刀,
言語惡毒如箭穿心。
他們埋伏起來,
暗箭傷害純全無過的人。
他們突然襲擊,毫無顧忌。
他們狼狽為奸,
商量暗設網羅,
以為誰也看不見。
他們圖謀不義之事,
認為策劃得無懈可擊。
人心真是狡猾。
但上帝必用箭射他們,
將他們突然射倒在地。
他們必自作自受,
被自己的舌頭所害。
看見的人都嘲笑他們。
這樣,人人必敬畏上帝,
傳揚祂奇妙的作為,
思想祂所做的事。
10 義人必因耶和華而歡欣,
並且投靠祂,
心地正直的人必讚美祂。

64 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:

Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?

They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.

10 The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

Psalm 64

Protection from Evildoers

For the choir director. A Davidic psalm.

God, hear my voice when I complain.(A)
Protect my life from the terror of the enemy.(B)
Hide me from the scheming of wicked people,(C)
from the mob of evildoers,(D)
who sharpen their tongues like swords
and aim bitter words like arrows,(E)
shooting from concealed places at the innocent.
They shoot at him suddenly and are not afraid.(F)
They encourage each other in an evil plan;[a][b]
they talk about hiding traps and say,
“Who will see them?”[c](G)
They devise crimes and say,
“We have perfected a secret plan.”(H)
The inner man and the heart are mysterious.

But God will shoot them with arrows;
suddenly, they will be wounded.(I)
They will be made to stumble;
their own tongues work against them.
All who see them will shake their heads.(J)
Then everyone will fear
and will tell about God’s work,
for they will understand what He has done.(K)

10 The righteous one rejoices in the Lord
and takes refuge in Him;
all those who are upright in heart
will offer praise.(L)

Footnotes

  1. Psalm 64:5 Or thing; lit word
  2. Psalm 64:5 Or They hold fast to an evil purpose, or They establish for themselves an evil purpose
  3. Psalm 64:5 Or us, or it

Oppressed by the Wicked but Rejoicing in the Lord

To the Chief Musician. A Psalm of David.

64 Hear my voice, O God, in my [a]meditation;
Preserve my life from fear of the enemy.
Hide me from the secret plots of the wicked,
From the rebellion of the workers of iniquity,
Who sharpen their tongue like a sword,
(A)And bend their bows to shoot their arrows—bitter words,
That they may shoot in secret at the blameless;
Suddenly they shoot at him and do not fear.

They encourage themselves in an evil matter;
They talk of laying snares secretly;
(B)They say, “Who will see them?”
They devise iniquities:
“We have perfected a shrewd scheme.”
Both the inward thought and the heart of man are deep.

But God shall shoot at them with an arrow;
Suddenly they shall be wounded.
So He will make them stumble over their own tongue;
(C)All who see them shall flee away.
All men shall fear,
And shall (D)declare the work of God;
For they shall wisely consider His doing.

10 (E)The righteous shall be glad in the Lord, and trust in Him.
And all the upright in heart shall glory.

Footnotes

  1. Psalm 64:1 complaint