诗篇 64
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
求主保护脱离暗中之敌
64 大卫的诗,交于伶长。
1 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音。求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐。
2 求你把我隐藏,使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
3 他们磨舌如刀,发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
4 要在暗地射完全人。他们忽然射他,并不惧怕。
5 他们彼此勉励设下恶计,他们商量暗设网罗,说:“谁能看见?”
6 他们图谋奸恶,说:“我们是极力图谋的!”他们各人的意念心思是深的。
7 但神要射他们,他们忽然被箭射伤。
8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害,凡看见他们的必都摇头。
9 众人都要害怕,要传扬神的工作,并且明白他的作为。
10 义人必因耶和华欢喜,并要投靠他。凡心里正直的人,都要夸口。
Psalm 64
New American Standard Bible
Prayer for Rescue from Secret Enemies.
For the music director. A Psalm of David.
64 Hear my voice, God, in (A)my [a]complaint;
(B)Protect my life from dread of the enemy.
2 Hide me from the (C)secret discussion of evildoers,
From the restlessness of (D)the workers of injustice,
3 Who (E)have sharpened their tongues like a sword.
They (F)aimed bitter speech as their arrows,
4 To (G)shoot [b]from concealment at the innocent;
Suddenly they shoot at him, and (H)do not fear.
5 They make firm for themselves an evil [c]purpose;
They [d]talk of (I)setting snares secretly;
They say, “(J)Who can see them?”
6 They [e]devise injustices, saying,
“We are [f]ready with a well-conceived plot”;
For the [g](K)inward thought and the heart of a person are [h]deep.
7 But (L)God [i]will shoot an arrow at them;
Suddenly [j]they will be wounded.
8 So [k]they [l]will (M)make him stumble;
(N)Their own tongue is against them;
All who see them will (O)shake their heads.
9 Then all people [m]will (P)fear,
And they [n]will (Q)declare the work of God,
And [o]will consider [p]what He has done.
10 The righteous person will be (R)glad in the Lord and (S)take refuge in Him;
And all the upright in heart will boast.
Footnotes
- Psalm 64:1 Or concern
- Psalm 64:4 Lit in
- Psalm 64:5 Lit matter
- Psalm 64:5 Lit tell of
- Psalm 64:6 Or search out
- Psalm 64:6 Lit complete
- Psalm 64:6 Or inward part
- Psalm 64:6 Or unsearchable
- Psalm 64:7 Or shot
- Psalm 64:7 Or they were wounded; lit their wounds occurred
- Psalm 64:8 Or they make their tongue a stumbling for themselves
- Psalm 64:8 Or made
- Psalm 64:9 Or feared
- Psalm 64:9 Or declared
- Psalm 64:9 Or considered
- Psalm 64:9 Lit His work
诗篇 64
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祈求上帝的保护
大卫作的诗,交给乐长。
64 上帝啊,求你倾听我的苦诉,
求你保护我的性命不受仇敌的威胁。
2 求你保护我免遭恶人的谋害,
使我脱离不法之徒。
3 他们舌头锋利如刀,
言语恶毒如箭穿心。
4 他们埋伏起来,
暗箭伤害纯全无过的人。
他们突然袭击,毫无顾忌。
5 他们狼狈为奸,
商量暗设网罗,
以为谁也看不见。
6 他们图谋不义之事,
认为策划得无懈可击。
人心真是狡猾。
7 但上帝必用箭射他们,
将他们突然射倒在地。
8 他们必自作自受,
被自己的舌头所害。
看见的人都嘲笑他们。
9 这样,人人必敬畏上帝,
传扬祂奇妙的作为,
思想祂所做的事。
10 义人必因耶和华而欢欣,
并且投靠祂,
心地正直的人必赞美祂。
Psalm 64
King James Version
64 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
10 The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.