诗篇 64
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神拯救脫離仇敵陰謀
大衛的詩,交給詩班長。
64 神啊!我哀訴的時候,求你垂聽我的聲音;
求你保護我的性命,脫離仇敵的恐嚇。
2 求你把我隱藏,使我脫離惡人的陰謀,
脫離作孽的人的擾亂。
3 他們磨快自己的舌頭,如同刀劍;
他們吐出惡毒的言語,好像利箭,
4 要在暗地裡射殺完全的人;
他們忽然射殺他,毫不懼怕。
5 他們彼此鼓勵,設下惡計,
商議暗設網羅,說:
“誰能看見它們呢?”
6 他們圖謀奸惡,說:
“我們設計了最精密的陰謀!”
人的意念和心思實在深不可測。
7 但 神要用箭射他們,
他們必忽然受傷。
8 他們各人反被自己的舌頭所害,必然跌倒;
所有看見他們的,都必搖頭。
9 眾人都要懼怕,
要傳揚 神的作為,
並且要思想他所作的事。
10 願義人因耶和華歡喜,並且投靠他;
願所有心裡正直的人,都因他誇耀。
Salmi 64
La Nuova Diodati
64 «Al maestro del coro. Salmo di Davide.» Ascolta la mia voce, o DIO, nel mio lamento che innalzo a te; preserva la mia vita dal terrore del nemico.
2 Nascondimi dalle macchinazioni dei malvagi e dalla folla turbolenta degli operatori d'iniquità.
3 Essi affilano la loro lingua come una spada, e al posto di frecce scagliano parole amare
4 per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono all'improvviso senza alcun timore.
5 S'incoraggiano a vicenda in imprese malvagie; parlano di tendere lacci di nascosto e dicono: «Chi li vedrà?».
6 Tramano cose malvagie e dicono: «Abbiamo messo a punto un piano perfetto». I pensieri reconditi e il cuore dell'uomo sono imperscrutabili.
7 Ma DIO scaglierà contro di loro le sue frecce, e saranno improvvisamente abbattuti.
8 Essi cadranno, e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su di loro; chiunque li vedrà scuoterà la testa.
9 Allora tutti gli uomini temeranno e racconteranno l'opera di DIO, e riconosceranno ciò che egli ha fatto.
10 Il giusto si rallegrerà nell'Eterno e cercherà rifugio in lui, e tutti i retti di cuore si glorieranno.
Psalm 64
New International Version
Psalm 64[a]
For the director of music. A psalm of David.
2 Hide me from the conspiracy(C) of the wicked,(D)
from the plots of evildoers.
3 They sharpen their tongues like swords(E)
and aim cruel words like deadly arrows.(F)
4 They shoot from ambush at the innocent;(G)
they shoot suddenly, without fear.(H)
5 They encourage each other in evil plans,
they talk about hiding their snares;(I)
they say, “Who will see it[b]?”(J)
6 They plot injustice and say,
“We have devised a perfect plan!”
Surely the human mind and heart are cunning.
Footnotes
- Psalm 64:1 In Hebrew texts 64:1-10 is numbered 64:2-11.
- Psalm 64:5 Or us
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

