Psalm 64
Common English Bible
Psalm 64
For the music leader. A psalm of David.
64 Listen to me when I complain, God!
Protect my life from the enemy’s terror!
2 Hide me from the secret plots of wicked people;
hide me from the schemes of evildoers
3 who sharpen their tongues like swords.
They aim their arrow—a cruel word—
4 from their hiding places
so as to shoot an innocent person.
They shoot without warning and without fear.
5 They encourage themselves with evil words.
They plan on laying traps in secret.
“Who will be able to see them?” they ask.
6 “Let someone try to expose our crimes!
We’ve devised a perfect plot!
It’s deep within the human mind and heart.”[a]
7 But God will shoot them with an arrow!
Without warning, they will be wounded!
8 The Lord will make them trip over their own tongues;
everyone who sees them will just shake their heads.
9 Then all people will honor God,
will announce the act of God,
will understand it was God’s work.
10 Let the righteous rejoice in the Lord;
let them take refuge in him;
let everyone whose heart is in the right place give praise!
Footnotes
- Psalm 64:6 Heb uncertain
Salmi 64
La Nuova Diodati
64 «Al maestro del coro. Salmo di Davide.» Ascolta la mia voce, o DIO, nel mio lamento che innalzo a te; preserva la mia vita dal terrore del nemico.
2 Nascondimi dalle macchinazioni dei malvagi e dalla folla turbolenta degli operatori d'iniquità.
3 Essi affilano la loro lingua come una spada, e al posto di frecce scagliano parole amare
4 per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono all'improvviso senza alcun timore.
5 S'incoraggiano a vicenda in imprese malvagie; parlano di tendere lacci di nascosto e dicono: «Chi li vedrà?».
6 Tramano cose malvagie e dicono: «Abbiamo messo a punto un piano perfetto». I pensieri reconditi e il cuore dell'uomo sono imperscrutabili.
7 Ma DIO scaglierà contro di loro le sue frecce, e saranno improvvisamente abbattuti.
8 Essi cadranno, e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su di loro; chiunque li vedrà scuoterà la testa.
9 Allora tutti gli uomini temeranno e racconteranno l'opera di DIO, e riconosceranno ciò che egli ha fatto.
10 Il giusto si rallegrerà nell'Eterno e cercherà rifugio in lui, e tutti i retti di cuore si glorieranno.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.