祈求上帝的保护

大卫作的诗,交给乐长。

64 上帝啊,求你倾听我的苦诉,
求你保护我的性命不受仇敌的威胁。
求你保护我免遭恶人的谋害,
使我脱离不法之徒。
他们舌头锋利如刀,
言语恶毒如箭穿心。
他们埋伏起来,
暗箭伤害纯全无过的人。
他们突然袭击,毫无顾忌。
他们狼狈为奸,
商量暗设网罗,
以为谁也看不见。
他们图谋不义之事,
认为策划得无懈可击。
人心真是狡猾。
但上帝必用箭射他们,
将他们突然射倒在地。
他们必自作自受,
被自己的舌头所害。
看见的人都嘲笑他们。
这样,人人必敬畏上帝,
传扬祂奇妙的作为,
思想祂所做的事。
10 义人必因耶和华而欢欣,
并且投靠祂,
心地正直的人必赞美祂。

祈求上帝的保護

大衛作的詩,交給樂長。

64 上帝啊,求你傾聽我的苦訴,
求你保護我的性命不受仇敵的威脅。
求你保護我免遭惡人的謀害,
使我脫離不法之徒。
他們舌頭鋒利如刀,
言語惡毒如箭穿心。
他們埋伏起來,
暗箭傷害純全無過的人。
他們突然襲擊,毫無顧忌。
他們狼狽為奸,
商量暗設網羅,
以為誰也看不見。
他們圖謀不義之事,
認為策劃得無懈可擊。
人心真是狡猾。
但上帝必用箭射他們,
將他們突然射倒在地。
他們必自作自受,
被自己的舌頭所害。
看見的人都嘲笑他們。
這樣,人人必敬畏上帝,
傳揚祂奇妙的作為,
思想祂所做的事。
10 義人必因耶和華而歡欣,
並且投靠祂,
心地正直的人必讚美祂。

To the chief Musician. A Psalm of David.

64 Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:

Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,

Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;

That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?

They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.

But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;

By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.

And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.

10 The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.

64 1 David prayeth against the fury and false reports of his enemies. 7 He declareth their punishment and destruction. 10 To the comfort of the just and the glory of God.

To him that excelleth. A Psalm of David.

Hear my [a]voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

Hide me from the [b]conspiracy of the wicked, and from the [c]rage of the works of iniquity.

Which have whet their tongue like a sword, and shot for their arrows [d]bitter words:

To shoot at the upright in secret: they shoot at him suddenly and [e]fear not.

They [f]encourage themselves in a wicked purpose: they commune together to lay snares privily, and say, Who shall see them?

They have sought out iniquities, and have accomplished that which they sought out, even everyone [g]his secret thoughts, and the depth of his heart.

But God will shoot an arrow at them suddenly: their strokes shall be at once.

They shall cause their own tongue to fall upon them: and whosoever shall see them, shall [h]flee away.

And all men shall see it, and declare the work of God, and they shall understand, what he hath wrought.

10 But the righteous [i]shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are upright of heart, shall rejoice.

Footnotes

  1. Psalm 64:1 In that he calleth to God with his voice, it is a sign that his prayer was vehement, and that his life was in a danger.
  2. Psalm 64:2 That is, from their secret malice.
  3. Psalm 64:2 To wit, their outward violence.
  4. Psalm 64:3 False reports and slanders.
  5. Psalm 64:4 To be without fear of God, and reverence of man, is a sign of reprobation.
  6. Psalm 64:5 The more that the wicked see God’s children in misery, the more bold and impudent are they in oppressing them.
  7. Psalm 64:6 There is no way so secret and subtle to do hurt, which they invented not for his destruction.
  8. Psalm 64:8 To see God’s heavy judgments against them, and how he hath caught them in their own snares.
  9. Psalm 64:10 When they shall consider that he will be favorable to them as he was to his servant David.