祈求上帝的保护

大卫作的诗,交给乐长。

64 上帝啊,求你倾听我的苦诉,
求你保护我的性命不受仇敌的威胁。
求你保护我免遭恶人的谋害,
使我脱离不法之徒。
他们舌头锋利如刀,
言语恶毒如箭穿心。
他们埋伏起来,
暗箭伤害纯全无过的人。
他们突然袭击,毫无顾忌。
他们狼狈为奸,
商量暗设网罗,
以为谁也看不见。
他们图谋不义之事,
认为策划得无懈可击。
人心真是狡猾。
但上帝必用箭射他们,
将他们突然射倒在地。
他们必自作自受,
被自己的舌头所害。
看见的人都嘲笑他们。
这样,人人必敬畏上帝,
传扬祂奇妙的作为,
思想祂所做的事。
10 义人必因耶和华而欢欣,
并且投靠祂,
心地正直的人必赞美祂。

Молитва за защита

64 За първия певец. Псалом на Давид.

[a] Боже, вслушай се в гласа ми, когато се оплаквам пред Тебе!
Запази живота ми от враг, който ме застрашава.
Скрий ме от заговора на нечестивите,
от сбирщината на злодеите,
(A)които изостриха езика си като меч;
опънаха горчивите си думи като стрели,
за да стрелят тайно върху невинния,
да го прострелят внезапно, без да се боят.
(B)Те се окуражават за зли дела.
Замислят да поставят примки
и си казват: „Кой ще ни види?“
Измислят беззакония,
като си казват: „Готови сме с добре обмислен план.“
А и непроницаемо е това, което е вътре у човека и дълбоко в сърцето му.
(C)Но Бог ще ги улучи със стрела,
ще бъдат внезапно наранени.
Езикът им ще ги провали.
Всички, които ги видят, ще поклащат глава.
10 (D)И всички хора ще се уплашат,
ще възвестят делото на Бога
и ще разберат това, което е сторил.
11 (E)А праведникът ще се развесели заради делата на Господа и ще се уповава на Него.
И ще бъдат похвалени всички благочестиви хора.

Footnotes

  1. 64:2 В Цариградската Библия 64:2 е част от 64:1.