渴慕上帝

大卫在旷野时作的诗。

63 上帝啊,你是我的上帝,
我迫切地寻求你!
在干旱荒凉之地,
我的心渴慕你,渴慕你!
我曾在你的圣所瞻仰你的荣面,
目睹你的权能和荣耀。
你的慈爱比生命更宝贵,
我的嘴唇要赞美你。
我一生都要赞美你,
奉你的名举手祷告。
我心满意足,如享盛宴,
唱起欢快的歌赞美你。
我躺在床上的时候思念你,
整夜地思想你。
因为你是我的帮助,
我在你翅膀的荫庇下欢歌。
我的心依恋你,
你的右手扶持我。
那些图谋毁灭我的人必下到阴间。
10 他们必丧身刀下,
成为豺狼的食物。
11 但王要因上帝而欢欣,
凡信靠祂的人必欢喜快乐,
说谎者的口必被封住。

Psalm 63

Praise God Who Satisfies

A psalm of David. When he was in the Wilderness of Judah.(A)

God, you are my God; I eagerly seek you.
I thirst for you;
my body faints for you
in a land that is dry, desolate, and without water.(B)
So I gaze on you in the sanctuary
to see your strength and your glory.(C)

My lips will glorify you
because your faithful love is better than life.(D)
So I will bless you as long as I live;
at your name, I will lift up my hands.(E)
You satisfy me as with rich food;[a](F)
my mouth will praise you with joyful lips.(G)

When I think of you as I lie on my bed,
I meditate on you during the night watches(H)
because you are my helper;(I)
I will rejoice in the shadow of your wings.(J)
I follow close to you;
your right hand holds on to me.(K)

But those who intend to destroy my life
will go into the depths of the earth.(L)
10 They will be given over to the power of the sword;(M)
they will become a meal for jackals.
11 But the king will rejoice in God;(N)
all who swear by him will boast,
for the mouths of liars will be shut.(O)

Footnotes

  1. 63:5 Lit with fat and fatness

63 (Mizmor Dovid. When he was in the midbar Yehudah). O Elohim, Thou art Eli; early will I seek Thee; my nefesh thirsteth for Thee; my basar longeth for Thee in a dry and thirsty land, where no mayim is;

(3) To see Thy oz (might, power) and Thy kavod, as I have beheld Thee in the Kodesh (holy place, sanctuary).

(4) Because Thy chesed is better than chayyim, my lips shall praise Thee.

(5) Thus will I bless Thee while I live; I will lift up my hands b’Shimcha (in Thy Name.)

(6) My nefesh shall be satisfied as with chelev (fat) and deshen (abundance); and my mouth shall praise Thee with lips of joyful singing;

(7) When I remember Thee upon my bed, and meditate on Thee in the ashmurot (night watches).

(8) Because Thou hast been my help, therefore in the tzel (shadow) of Thy wings will I sing with joy.

(9) My nefesh followeth hard after Thee; Thy Yamin (Right Hand) upholdeth me.

(10) But those that seek my nefesh, to destroy it, shall go into the abysses of ha’aretz.

10 (11) They deliver him into the power of the cherev; they shall be a portion for jackals.

11 (12) But HaMelech shall rejoice in Elohim; every one that sweareth by Him shall glory; but the mouth of them that speak sheker shall be stopped.

63 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;

To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.

Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.

My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.

But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.

10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.