诗篇 63
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
渴慕上帝
大卫在旷野时作的诗。
63 上帝啊,你是我的上帝,
我迫切地寻求你!
在干旱荒凉之地,
我的心渴慕你,渴慕你!
2 我曾在你的圣所瞻仰你的荣面,
目睹你的权能和荣耀。
3 你的慈爱比生命更宝贵,
我的嘴唇要赞美你。
4 我一生都要赞美你,
奉你的名举手祷告。
5 我心满意足,如享盛宴,
唱起欢快的歌赞美你。
6 我躺在床上的时候思念你,
整夜地思想你。
7 因为你是我的帮助,
我在你翅膀的荫庇下欢歌。
8 我的心依恋你,
你的右手扶持我。
9 那些图谋毁灭我的人必下到阴间。
10 他们必丧身刀下,
成为豺狼的食物。
11 但王要因上帝而欢欣,
凡信靠祂的人必欢喜快乐,
说谎者的口必被封住。
詩篇 63
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
渴慕上帝
大衛在曠野時作的詩。
63 上帝啊,你是我的上帝,
我迫切地尋求你!
在乾旱荒涼之地,
我的心渴慕你,渴慕你!
2 我曾在你的聖所瞻仰你的榮面,
目睹你的權能和榮耀。
3 你的慈愛比生命更寶貴,
我的嘴唇要讚美你。
4 我一生都要讚美你,
奉你的名舉手禱告。
5 我心滿意足,如享盛宴,
唱起歡快的歌讚美你。
6 我躺在床上的時候思念你,
整夜地思想你。
7 因為你是我的幫助,
我在你翅膀的蔭庇下歡歌。
8 我的心依戀你,
你的右手扶持我。
9 那些圖謀毀滅我的人必下到陰間。
10 他們必喪身刀下,
成為豺狼的食物。
11 但王要因上帝而歡欣,
凡信靠祂的人必歡喜快樂,
說謊者的口必被封住。
Psalm 63
Holman Christian Standard Bible
Psalm 63
Praise God Who Satisfies
A Davidic psalm. When he was in the Wilderness of Judah.(A)
1 God, You are my God; I eagerly seek You.
I thirst for You;
my body faints for You
in a land that is dry, desolate, and without water.(B)
2 So I gaze on You in the sanctuary
to see Your strength and Your glory.(C)
3 My lips will glorify You
because Your faithful love is better than life.(D)
4 So I will praise You as long as I live;
at Your name, I will lift up my hands.(E)
5 You satisfy me as with rich food;[a](F)
my mouth will praise You with joyful lips.(G)
6 When I think of You as I lie on my bed,
I meditate on You during the night watches(H)
7 because You are my helper;(I)
I will rejoice in the shadow of Your wings.(J)
8 I follow close to You;
Your right hand holds on to me.(K)
9 But those who seek to destroy my life
will go into the depths of the earth.(L)
10 They will be given over to the power of the sword;(M)
they will become the jackals’ prey.
11 But the king will rejoice in God;(N)
all who swear by Him[b] will boast,
for the mouths of liars will be shut.(O)
Footnotes
- Psalm 63:5 Lit with fat and fatness
- Psalm 63:11 Or him
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.