Add parallel Print Page Options

大卫的诗。照耶杜顿的体裁,交给圣咏团长。

在 神保佑中安稳自在

62 我的心默默无声,专等候 神,
    我的救恩从他而来。
惟独他是我的磐石,我的拯救;
    他是我的庇护所,我必不大大动摇。

你们大家攻击一人,使他被杀,
    如歪斜的墙、将倒的壁,要到几时呢?
他们彼此商议,要把他从高位上拉下来;
    他们喜爱谎话,口虽祝福,心却诅咒。(细拉)

我的心哪,你当默默无声,专等候 神,
    因为我的盼望是从他而来。
惟独他是我的磐石,我的拯救;
    他是我的庇护所,我必不动摇。
我的拯救、我的荣耀都在于 神;
    我力量的磐石、我的避难所都在于 神。

百姓啊,要时时倚靠他,
    在他面前倾心吐意;
 神是我们的避难所。(细拉)

人真是虚空,
    人真是虚假;
放在天平里就必浮起,
    他们一共比空气还轻。
10 不要仗势欺人,
    也不要因抢夺而骄傲;
若财宝加增,不要放在心上。

11  神说了一次、两次,我都听见了,
    就是能力属乎 神。
12 主啊,慈爱也是属乎你,
    因为你照着各人所做的报应他。

唯上帝是拯救

大卫作的训诲诗,交给乐长,照耶杜顿的做法。

62 我的心默默等候上帝,
祂是我的拯救者。
唯有祂才是我的磐石,
我的拯救,我的堡垒,
我必不致动摇。
我就像一面摇摇欲坠的墙壁、行将倒塌的篱笆,
你们要攻击我、置我于死地到何时呢?
你们千方百计把我从高位拉下。
你们善于说谎,嘴上祝福,
心却咒诅。(细拉)

我的心啊!要默默等候上帝,
因为我的盼望从祂而来。
唯有祂才是我的磐石,
我的拯救,我的堡垒,
我必不致动摇。
上帝是我的拯救者,
是我的荣耀,
祂是我的坚固磐石,
是我的避难所。
众百姓啊,
要时刻信靠上帝,
向祂倾心吐意,
因为祂是我们的避难所。(细拉)

卑贱人不过是一丝气息,
尊贵人不过是一场幻影,
把他们放在天平上一秤,
比空气还轻,毫无分量。
10 不要敲诈勒索,
不要妄想靠偷盗发财,
即使财富增多,也不要倚靠它。
11 上帝再三告诉我:
祂拥有权能,
12 充满慈爱。
主啊,你必照各人的行为来施行赏罚。

Psalm 62

Een lied van David, op de manier van Jedutun. Voor de leider van het koor.

Bij God ben ik veilig.
Hij zal mij redden.
Hij is de rots onder mijn voeten.
Hij is de burcht waarin ik veilig ben.
Ik zal niet verslagen worden door mijn vijanden.
Hoelang zullen mijn vijanden nog zo tegen me tekeer gaan?
Ze zullen allemaal ten val komen,
als een wankele muur, een scheefstaande wand.
Ze maken plannen hoe ze me kunnen vernietigen.
Alles wat ze zeggen, is één en al leugens.
Met hun mond wensen ze me goede dingen toe,
maar in hun hart vervloeken ze me.
Maar bij God ben ik veilig.
Want ik vertrouw er op dat Hij me zal redden.
Hij is de rots onder mijn voeten.
Hij is de burcht waarin ik veilig ben.
Ik zal niet verslagen worden door mijn vijanden.
God zal mijn eer redden.
Hij is de rots onder mijn voeten.
Bij Hem ben ik veilig.

Mensen, vertrouw altijd op Hem.
Stort je hart bij Hem uit.
Bij Hem ben je veilig.

10 De gewone mensen hebben niets te betekenen.
De belangrijke mensen stellen niets voor.
Als God hen beoordeelt, schieten ze allemaal tekort.
In Gods weegschaal wegen ze nog minder dan een zucht.
11 Vertrouw niet op geweld.
Verwacht niets van diefstal.
Vertrouw niet op je rijkdom, al ben je nog zo rijk.
12 God heeft het duidelijk gezegd:
God is je kracht.

13 U bent goed en liefdevol, Heer,
U zal iedereen geven wat hij heeft verdiend met zijn daden.