唯上帝是拯救

大卫作的训诲诗,交给乐长,照耶杜顿的做法。

62 我的心默默等候上帝,
祂是我的拯救者。
唯有祂才是我的磐石,
我的拯救,我的堡垒,
我必不致动摇。
我就像一面摇摇欲坠的墙壁、行将倒塌的篱笆,
你们要攻击我、置我于死地到何时呢?
你们千方百计把我从高位拉下。
你们善于说谎,嘴上祝福,
心却咒诅。(细拉)

我的心啊!要默默等候上帝,
因为我的盼望从祂而来。
唯有祂才是我的磐石,
我的拯救,我的堡垒,
我必不致动摇。
上帝是我的拯救者,
是我的荣耀,
祂是我的坚固磐石,
是我的避难所。
众百姓啊,
要时刻信靠上帝,
向祂倾心吐意,
因为祂是我们的避难所。(细拉)

卑贱人不过是一丝气息,
尊贵人不过是一场幻影,
把他们放在天平上一秤,
比空气还轻,毫无分量。
10 不要敲诈勒索,
不要妄想靠偷盗发财,
即使财富增多,也不要倚靠它。
11 上帝再三告诉我:
祂拥有权能,
12 充满慈爱。
主啊,你必照各人的行为来施行赏罚。

Psalm 62

For the Music Director. According to Jeduthun. A Psalm of David.

My soul waits in silence on God alone;
    from Him comes my salvation.
He only is my rock and my salvation;
    He is my refuge; I will not be greatly shaken.

How long will you attack a man,
    to batter him, all of you,
    as you would a leaning wall, a tottering fence?
They only conspire to cast him down
    from his high position;
    they delight in lies,
they bless with their mouth,
    but they curse inwardly. Selah

My soul, wait silently for God,
    for my hope is from Him.
He only is my rock and my salvation;
    He is my refuge; I will not be moved.
In God is my salvation and my glory;
    the rock of my strength, and my shelter, is in God.
Trust in Him at all times;
    you people, pour out your heart before Him;
    God is a shelter for us. Selah

Surely people of low degree are a breath,
    and men of high degree are a lie;
if they are placed in the balance,
    they are altogether lighter than vapor.
10 Do not trust in oppression,
    and do not become vain in robbery;
if riches increase,
    do not set your heart on them.

11 God has spoken once,
    twice have I heard this:
that power belongs to God.
12     Also to You, O Lord, belongs mercy;
for You render to each one
    according to his work.