Add parallel Print Page Options

等候 神必享安息

大卫的诗,交给诗班长,照耶杜顿的做法。

62 唯独等候 神,我的心才有安息;

我的拯救从他而来。

唯独他是我的盘石,我的拯救;

他是我的保障,我必不至动摇。

你们大家攻击一个人,要把他杀害,

如同拆毁倾斜的墙,将倒的壁,

要到几时呢?

他们彼此商议,

务要把他从尊位上拉下来;

他们喜爱谎话;

他们口虽祝福,心却咒诅。

(细拉)

唯独等候 神,我的心才有安息;

因为我的盼望是从他而来的。

唯独他是我的盘石,我的拯救;

他是我的保障,我必不至动摇。

我的拯救,我的荣耀,都在于 神;

我坚固的盘石,我的避难所,都在于 神。

众民哪!你们要常常倚靠他,

在他面前倾心吐意;

因为 神是我们的避难所。

(细拉)

卑贱的人真是虚空,

高贵的人也是虚假,

放在天平上就必升起;

他们加在一起比空气还轻。

10 不要倚靠藉强暴得来的财物,

也不要妄想倚靠抢夺回来的钱财;

如果财宝加增,

你的心也不要倚靠它。

11  神说了一次,

我两次听过这事:

能力都属于 神。

12 主啊!慈爱也属于你,

你必照各人所作的报应各人。

Dios, el único refugio

Para el director del coro; según Jedutún[a]. Salmo de David.

62 En Dios solamente espera en silencio mi alma(A);
de Él viene mi salvación(B).
Solo Él es mi roca y mi salvación(C),
mi baluarte(D), nunca seré sacudido[b].

¿Hasta cuándo atacaréis a un hombre,
vosotros todos, para derribarlo[c],
como pared inclinada(E), como cerca que se tambalea?
Solamente consultan para derribarlo de su eminencia;
en la falsedad se deleitan(F);
bendicen con la boca,
pero por dentro maldicen(G). (Selah[d])

Alma mía, espera en silencio[e] solamente en Dios(H),
pues de Él viene mi esperanza.
Solo Él es mi roca y mi salvación(I),
mi refugio, nunca seré sacudido.
En Dios descansan mi salvación y mi gloria(J);
la roca de mi fortaleza, mi refugio, está en Dios(K).
Confiad en Él en todo tiempo(L), oh pueblo;
derramad vuestro corazón delante de Él(M);
Dios es nuestro refugio. (Selah)

Los hombres de baja condición(N) solo son vanidad(O), y los de alto rango son mentira(P);
en la balanza suben(Q),
todos juntos pesan menos que un soplo.
10 No confiéis en la opresión(R),
ni en el robo pongáis vuestra esperanza[f](S);
si las riquezas aumentan, no pongáis el corazón en ellas(T).

11 Una vez[g] ha hablado Dios(U);
dos veces he oído esto[h]:
Que de Dios es el poder(V);
12 y tuya es, oh Señor, la misericordia(W),
pues tú pagas al hombre conforme a sus obras(X).

Footnotes

  1. Salmos 62:1 Véase 1 Crón. 16:41; 25:1; Sal. 39 y 77
  2. Salmos 62:2 Lit., sacudido mucho
  3. Salmos 62:3 Lit., matarlo
  4. Salmos 62:4 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
  5. Salmos 62:5 Lit., guarda silencio
  6. Salmos 62:10 Lit., no os envanezcáis en el robo
  7. Salmos 62:11 O, Una cosa
  8. Salmos 62:11 O, estas dos cosas he oído

A Calm Resolve to Wait for the Salvation of God

To the Chief Musician. To (A)Jeduthun. A Psalm of David.

62 Truly (B)my soul silently waits for God;
From Him comes my salvation.
He only is my rock and my salvation;
He is my [a]defense;
I shall not be greatly (C)moved.[b]

How long will you attack a man?
You shall be slain, all of you,
(D)Like a leaning wall and a tottering fence.
They only consult to cast him down from his high position;
They (E)delight in lies;
They bless with their mouth,
But they curse inwardly. Selah

My soul, wait silently for God alone,
For my [c]expectation is from Him.
He only is my rock and my salvation;
He is my defense;
I shall not be [d]moved.
(F)In God is my salvation and my glory;
The rock of my strength,
And my refuge, is in God.

Trust in Him at all times, you people;
(G)Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us. Selah

(H)Surely men of low degree are [e]a vapor,
Men of high degree are a lie;
If they are weighed on the scales,
They are altogether lighter than vapor.
10 Do not trust in oppression,
Nor vainly hope in robbery;
(I)If riches increase,
Do not set your heart on them.

11 God has spoken once,
Twice I have heard this:
That power belongs to God.
12 Also to You, O Lord, belongs mercy;
For (J)You [f]render to each one according to his work.

Footnotes

  1. Psalm 62:2 strong tower
  2. Psalm 62:2 shaken
  3. Psalm 62:5 hope
  4. Psalm 62:6 shaken
  5. Psalm 62:9 vanity
  6. Psalm 62:12 reward

62 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.

He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.

How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.

They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.

My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.

He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.

In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.

10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.

11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.

12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.