Add parallel Print Page Options

祈求 神庇佑

大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。

61  神啊!求你听我的呼求,

留心听我的祷告。

我内心沮丧的时候,

我从地极向你呼求;

求你领我到那比我更高的盘石上面去。

因为你作过我的避难所,

作过我逃避仇敌的坚固堡垒。

我要永远住在你的帐棚里,

投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉)

 神啊!你听了我所许的愿;

你把产业赐给敬畏你名的人。

愿你增添王的寿数;

愿他的年日世世无穷。

愿他在 神面前永远作王;

愿你指派慈爱和诚实保护他。

这样,我要永远歌颂你的名,

并且天天还我向你所许的愿。

Protección para el gobernante fiel

Al director, con instrumentos de cuerda. Canción de David.

Dios mío, escucha mi grito de auxilio,
    presta atención a mi oración.
Desde los lejanos rincones de la tierra te llamo,
    pues estoy angustiado.
Llévame a la roca que es más alta de lo que puedo alcanzar,
    donde quede yo a salvo.
Tú eres mi refugio,
    la torre fuerte que me protege de mis enemigos.

Quiero vivir para siempre en tu casa[a],
    refugiado debajo de tus alas. Selah

Dios mío, has escuchado mis promesas
    y me has dado la herencia de quienes te respetan.

Dale larga vida al rey,
    haz que viva muchos, pero muchos años.
Haz que reine siempre en tu presencia.
    Protégelo con tu fiel amor y lealtad.
Así yo siempre alabaré tu nombre,
    cumpliendo siempre todo lo que te prometí.

Footnotes

  1. 61:4 casa Textualmente carpa. El lugar donde Dios habitaba entre su pueblo. Inicialmente se trataba de la Carpa Sagrada, que era el lugar donde el pueblo adoraba a Dios antes de que se construyera el templo.