Add parallel Print Page Options

祈求 神庇佑

大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。

61  神啊!求你听我的呼求,

留心听我的祷告。

我内心沮丧的时候,

我从地极向你呼求;

求你领我到那比我更高的盘石上面去。

因为你作过我的避难所,

作过我逃避仇敌的坚固堡垒。

我要永远住在你的帐棚里,

投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉)

 神啊!你听了我所许的愿;

你把产业赐给敬畏你名的人。

愿你增添王的寿数;

愿他的年日世世无穷。

愿他在 神面前永远作王;

愿你指派慈爱和诚实保护他。

这样,我要永远歌颂你的名,

并且天天还我向你所许的愿。

Psalm 61[a]

Prayer of the King in Time of Danger

For the leader; with stringed instruments. Of David.

I

Hear my cry, O God,
    listen to my prayer!
From the ends of the earth[b] I call;
    my heart grows faint.
Raise me up, set me on a rock,
    for you are my refuge,
    a tower of strength against the foe.(A)
Let me dwell in your tent forever,
    take refuge in the shelter of your wings.(B)
Selah

II

    For you, O God, have heard my vows,
    you have granted me the heritage of those who revere your name.
Add days to the life of the king;
    may his years be as from generation to generation;(C)
(D)May he reign before God forever;
    send your love and fidelity[c] to preserve him—(E)
I will duly sing to your name forever,
    fulfill my vows day after day.

Footnotes

  1. Psalm 61 A lament of the king who feels himself at the brink of death (Ps 61:3) and cries out for the strong and saving presence of God (Ps 61:3b–5). The king cites the prayer being made for him (Ps 61:7–8), and promises to give thanks to God.
  2. 61:3 Ends of the earth: “earth” being taken in its occasional meaning “the underworld,” cf. Jon 2:3.
  3. 61:8 Send your love and fidelity: as in Ps 43:3 the psalmist asks God to send these two divine attributes like angels to protect the king.