祈求上帝保护

大卫作的训诲诗,交给乐长,用弦乐器。

61 上帝啊,求你倾听我的呼求,
垂听我的祷告!
我心里沮丧之时,
从地极呼求你,
求你领我到高高的磐石上。
因为你是我的避难所,
是我抗敌的坚垒。
我要永远住在你的圣幕里,
在你翅膀下得荫庇!(细拉)
上帝啊,你已经听见我的誓言,
把你赐给敬畏你名之人的产业赐给我。
愿你延长王的寿命,
使他的年日恒久。
愿他在你的护佑下永远做王,
求你以慈爱和信实来保护他。
我要永远歌颂你的名,
天天还我许的愿。

David wrote this song. Tell the music leader to use stringed instruments.

God will keep me safe[a]

61 God, please hear me when I call to you for help.
    Listen carefully to my prayer.
I will call out to you from far away,
    because I am sad and weak.
Lead me to a strong, safe rock
    that is higher than I am.
You are the safe place where I can hide.
You are like a strong tower
    that keeps me safe against my enemies.[b]
I want to live in your house for ever.
I want you to keep me safe,
    like birds protect their babies under their wings.
Selah.
You, God, have heard my promises to you.
You have blessed me,
    as you bless all those people who serve you.
Please give the king a long life.
    Let him live to see many descendants.
Let him rule for ever
    with your authority.
Cause your faithful love and your truth to keep him safe.[c]
Then I will always praise your name.
Every day I will give to you
    the offerings that I have promised.

Footnotes

  1. 61:1 David was far away from Jerusalem, his home. He was probably fighting his enemies. Sometimes he was sad and afraid. He did not feel brave enough to fight, but he asked God for help. God was like a strong rock where David could hide and be safe.
  2. 61:3 The cities often had walls round them. The walls had tall towers. The soldiers could see their enemies from the towers, but the enemies could not reach them there.
  3. 61:7 It is good to pray for our leaders. They need to know God's special love and his truth.

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. De David.

61 Oh Dios, escucha mi clamor
    y atiende a mi oración.

Desde los confines de la tierra te invoco,
    pues mi corazón desfallece;
    llévame a una roca que es más alta que yo.
Porque tú eres mi refugio,
    mi torre fuerte contra el enemigo.

Anhelo habitar en tu santuario para siempre
    y refugiarme debajo de tus alas. Selah
Tú, oh Dios, has aceptado mis promesas
    y me has dado la herencia de quienes honran tu nombre.

Concédele al rey más años de vida;
    que sus años duren por generaciones.
Que reine siempre en tu presencia,
    y que tu gran amor y tu verdad lo protejan.

Así cantaré siempre salmos a tu nombre
    y cumpliré mis promesas día tras día.

Assurance of God’s Eternal Protection

To the Chief Musician. On [a]a stringed instrument. A Psalm of David.

61 Hear my cry, O God;
Attend to my prayer.
From the end of the earth I will cry to You,
When my heart is overwhelmed;
Lead me to the rock that is higher than I.

For You have been a shelter for me,
(A)A strong tower from the enemy.
I will abide in Your [b]tabernacle forever;
(B)I will trust in the shelter of Your wings. Selah

For You, O God, have heard my vows;
You have given me the heritage of those who fear Your name.
You will prolong the king’s life,
His years as many generations.
He shall abide before God forever.
Oh, prepare mercy (C)and truth, which may [c]preserve him!

So I will sing praise to Your name forever,
That I may daily perform my vows.

Footnotes

  1. Psalm 61:1 Heb. neginah
  2. Psalm 61:4 tent
  3. Psalm 61:7 Lit. guard or keep