祈求上帝保护

大卫作的训诲诗,交给乐长,用弦乐器。

61 上帝啊,求你倾听我的呼求,
垂听我的祷告!
我心里沮丧之时,
从地极呼求你,
求你领我到高高的磐石上。
因为你是我的避难所,
是我抗敌的坚垒。
我要永远住在你的圣幕里,
在你翅膀下得荫庇!(细拉)
上帝啊,你已经听见我的誓言,
把你赐给敬畏你名之人的产业赐给我。
愿你延长王的寿命,
使他的年日恒久。
愿他在你的护佑下永远做王,
求你以慈爱和信实来保护他。
我要永远歌颂你的名,
天天还我许的愿。

(A psalm by David for the music leader. Use with stringed instruments.)

Under the Protection of God

Please listen, God,
    and answer my prayer!
I feel hopeless,
and I cry out to you
    from a faraway land.

Lead me to the mighty rock[a]
    high above me.
You are a strong tower,
where I am safe
    from my enemies.

Let me live with you forever
and find protection
    under your wings, my God.
You heard my promises,
    and you have blessed me,
just as you bless everyone
    who worships you.

Let the king have a long
    and healthy life.
May he always rule
    with you, God, at his side;
may your love and loyalty
    watch over him.

I will sing your praises
forever, God, and will always
    keep my promises.

Footnotes

  1. 61.2 mighty rock: See the note at 18.2.

Psalm 61

For the Music Director. With stringed instruments. A Psalm of David.

Hear my cry, O God,
    attend to my prayer.

From the end of the earth I will cry to You;
    when my heart faints,
    lead me to the rock that is higher than I.
For You have been a refuge for me,
    and a strong tower from the enemy.

I will abide in Your tent forever;
    I will seek refuge in the covering of Your wings. Selah
For You, O God, have heard my vows;
    You have given me the heritage of those who fear Your name.

May You prolong the king’s life,
    and may his years be as many generations.
May he sit enthroned before God forever;
    oh, prepare mercy and truth, which may preserve him.

Thus will I sing praise to Your name forever,
    that I may fulfill my vows day by day.