诗篇 60-62
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
因遭破败向神哀诉
60 大卫与两河间的亚兰并琐巴的亚兰争战的时候,约押转回,在盐谷攻击以东,杀了一万二千人。那时,大卫作这金诗叫人学习,交于伶长。调用为证的百合花。
1 神啊,你丢弃了我们,使我们破败,你向我们发怒,求你使我们复兴。
2 你使地震动,而且崩裂,求你将裂口医好,因为地摇动。
3 你叫你的民遇见艰难,你叫我们喝那使人东倒西歪的酒。
4 你把旌旗赐给敬畏你的人,可以为真理扬起来。(细拉)
倚恃神胜敌
5 求你应允我们,用右手拯救我们,好叫你所亲爱的人得救。
6 神已经指着他的圣洁说[a]:“我要欢乐,我要分开示剑,丈量疏割谷。
7 基列是我的,玛拿西也是我的。以法莲是护卫我头的,犹大是我的杖。
8 摩押是我的沐浴盆,我要向以东抛鞋。非利士啊,你还能因我欢呼吗?”
9 谁能领我进坚固城?谁能引我到以东地?
10 神啊,你不是丢弃了我们吗?神啊,你不和我们的军兵同去吗?
11 求你帮助我们攻击敌人,因为人的帮助是枉然的。
12 我们倚靠神才得施展大能,因为践踏我们敌人的就是他。
投靠神必蒙恩佑
61 大卫的诗,交于伶长。用丝弦的乐器。
1 神啊,求你听我的呼求,侧耳听我的祷告。
2 我心里发昏的时候,我要从地极求告你,求你领我到那比我更高的磐石。
3 因为你做过我的避难所,做过我的坚固台,脱离仇敌。
4 我要永远住在你的帐幕里,我要投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉)
5 神啊,你原是听了我所许的愿;你将产业赐给敬畏你名的人。
6 你要加添王的寿数,他的年岁必存到世世。
7 他必永远坐在神面前,愿你预备慈爱和诚实保佑他。
8 这样,我要歌颂你的名直到永远,好天天还我所许的愿。
唯神是恃不畏敌害
62 大卫的诗,照耶杜顿的做法,交于伶长。
1 我的心默默无声,专等候神,我的救恩是从他而来。
2 唯独他是我的磐石、我的拯救,他是我的高台,我必不很动摇。
3 你们大家攻击一人,把他毁坏,如同毁坏歪斜的墙、将倒的壁,要到几时呢?
4 他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下。他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。(细拉)
5 我的心哪,你当默默无声,专等候神,因为我的盼望是从他而来。
6 唯独他是我的磐石、我的拯救,他是我的高台,我必不动摇。
7 我的拯救,我的荣耀,都在乎神;我力量的磐石,我的避难所,都在乎神。
8 你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意,神是我们的避难所。(细拉)
9 下流人真是虚空,上流人也是虚假,放在天平里就必浮起,他们一共比空气还轻。
10 不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲,若财宝加增,不要放在心上。
11 神说了一次两次,我都听见,就是能力都属乎神。
12 主啊,慈爱也是属乎你,因为你照着各人所行的报应他。
Footnotes
- 诗篇 60:6 “说”或作“应许我”。
诗篇 60-62
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祈求上帝的帮助
大卫作的诗,交给乐长,叫人学习,调用“作证的百合花”。当时大卫跟美索不达米亚西北部和叙利亚中部的亚兰人打仗,约押在盐谷杀了一万两千以东人。
60 上帝啊,
你遗弃了我们,
使我们一败涂地;
你曾向我们发怒,
求你现在复兴我们。
2 你震动大地,将它撕裂。
求你修补裂口,
因为它要塌陷了。
3 你叫我们——你的子民吃尽苦头,
喝了令我们东倒西歪的苦酒。
4 但你赐给敬畏你的人旗帜,
可以挡住箭羽[a]。(细拉)
5 求你应允我们的祷告,
伸出右手帮助我们,
使你所爱的人获救。
6 上帝在祂的圣所说:
“我要欢然划分示剑,
丈量疏割谷。
7 基列是我的,
玛拿西也是我的,
以法莲是我的头盔,
犹大是我的权杖。
8 摩押是我的洗脚盆,
我要把鞋扔给以东,
我要在非利士高唱凯歌。”
9 谁能带我进入坚固的城池?
谁能领我到以东?
10 上帝啊,你抛弃了我们吗?
不再和我们的军队一同出战了吗?
11 求你帮助我们攻打仇敌,
因为人的帮助徒然无益。
12 我们依靠上帝才能取胜,
祂必把我们的敌人踩在脚下。
祈求上帝保护
大卫作的训诲诗,交给乐长,用弦乐器。
61 上帝啊,求你倾听我的呼求,
垂听我的祷告!
2 我心里沮丧之时,
从地极呼求你,
求你领我到高高的磐石上。
3 因为你是我的避难所,
是我抗敌的坚垒。
4 我要永远住在你的圣幕里,
在你翅膀下得荫庇!(细拉)
5 上帝啊,你已经听见我的誓言,
把你赐给敬畏你名之人的产业赐给我。
6 愿你延长王的寿命,
使他的年日恒久。
7 愿他在你的护佑下永远做王,
求你以慈爱和信实来保护他。
8 我要永远歌颂你的名,
天天还我许的愿。
唯上帝是拯救
大卫作的训诲诗,交给乐长,照耶杜顿的做法。
62 我的心默默等候上帝,
祂是我的拯救者。
2 唯有祂才是我的磐石,
我的拯救,我的堡垒,
我必不致动摇。
3 我就像一面摇摇欲坠的墙壁、行将倒塌的篱笆,
你们要攻击我、置我于死地到何时呢?
4 你们千方百计把我从高位拉下。
你们善于说谎,嘴上祝福,
心却咒诅。(细拉)
5 我的心啊!要默默等候上帝,
因为我的盼望从祂而来。
6 唯有祂才是我的磐石,
我的拯救,我的堡垒,
我必不致动摇。
7 上帝是我的拯救者,
是我的荣耀,
祂是我的坚固磐石,
是我的避难所。
8 众百姓啊,
要时刻信靠上帝,
向祂倾心吐意,
因为祂是我们的避难所。(细拉)
9 卑贱人不过是一丝气息,
尊贵人不过是一场幻影,
把他们放在天平上一秤,
比空气还轻,毫无分量。
10 不要敲诈勒索,
不要妄想靠偷盗发财,
即使财富增多,也不要倚靠它。
11 上帝再三告诉我:
祂拥有权能,
12 充满慈爱。
主啊,你必照各人的行为来施行赏罚。
Footnotes
- 60:4 “挡住箭羽”或译作“为真理飘扬”。
罗马书 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
因信称义的福
5 我们既因信称义,就借着我们的主耶稣基督得与神相和。 2 我们又借着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望神的荣耀。 3 不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的。因为知道患难生忍耐, 4 忍耐生老练,老练生盼望, 5 盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。
基督为罪人死显明神的爱
6 因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。 7 为义人死是少有的,为仁人死或者有敢做的; 8 唯有基督在我们还做罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。 9 现在我们既靠着他的血称义,就更要借着他免去神的愤怒。 10 因为我们做仇敌的时候,且借着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要因他的生得救了。 11 不但如此,我们既借着我主耶稣基督得与神和好,也就借着他以神为乐。
罪由亚当而来恩由基督而得
12 这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。 13 没有律法之先,罪已经在世上,但没有律法,罪也不算罪。 14 然而从亚当到摩西,死就做了王,连那些不与亚当犯一样罪过的,也在它的权下。亚当乃是那以后要来之人的预像。 15 只是过犯不如恩赐。若因一人的过犯,众人都死了,何况神的恩典与那因耶稣基督一人恩典中的赏赐,岂不更加倍地临到众人吗? 16 因一人犯罪就定罪,也不如恩赐。原来审判是由一人而定罪,恩赐乃是由许多过犯而称义。 17 若因一人的过犯,死就因这一人做了王,何况那些受洪恩又蒙所赐之义的,岂不更要因耶稣基督一人在生命中做王吗? 18 如此说来,因一次的过犯,众人都被定罪;照样,因一次的义行,众人也就被称义得生命了。 19 因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了。 20 律法本是外添的,叫过犯显多;只是罪在哪里显多,恩典就更显多了。 21 就如罪做王叫人死,照样,恩典也借着义做王,叫人因我们的主耶稣基督得永生。
罗马书 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
与上帝和好
5 我们既然因信而被称为义人,就借着我们的主耶稣基督与上帝和好了。 2 我们又靠着祂,借着信进入现在所站的这恩典中,欢欢喜喜地盼望分享上帝的荣耀。 3 不但如此,我们在苦难中也欢喜,因为知道苦难使人生忍耐, 4 忍耐生品格,品格生盼望。 5 这种盼望不会落空,因为上帝的爱借着所赐给我们的圣灵已倾注在我们心中。
6 当我们还软弱无助的时候,基督就在所定的日期为罪人死了。 7 为义人死,是罕见的;为好人死,也许有敢做的; 8 但基督却在我们还做罪人的时候为我们死!上帝的爱就这样显明了。
9 现在,我们既然因祂所流的血而被称为义人,岂不更要靠着祂免受上帝的烈怒吗? 10 如果我们还与上帝为敌的时候,尚且可以借着上帝儿子的死亡与上帝和好,和好后的我们岂不更要借着祂儿子的生命得到拯救吗? 11 不但如此,我们借着主耶稣基督与上帝和好之后,还要借着祂在上帝面前欢喜。
亚当与基督
12 因此,罪怎样从一个人进入世界并带来了死亡,死亡也怎样临到了全人类,因为全人类都犯了罪。 13 没有律法之前,罪已经在世上了;但没有律法,罪也不算为罪。 14 事实上,从亚当到摩西的时代,死亡一直辖制着人类,甚至连那些不与亚当犯同样罪的人也不能幸免。亚当是将要来的那位的预表。
15 然而,上帝的洪恩远超过亚当的过犯。若因一人的过犯,众人都要死亡,那么上帝的恩典,也就是通过耶稣基督一人所赐的恩典,岂不要更丰富地临到众人吗? 16 再者,上帝的恩赐不同于一人犯罪的后果。一人犯罪便带来审判和定罪,恩赐却使众人罪恶得赦、被称为义人。 17 如果因一人的过犯,死亡就借着那人做了王,那么接受上帝洪恩又得到祂所赐之义的人,岂不更要借着耶稣基督一人在生命中做王吗?
18 如此说来,因为一人的过犯,众人都被定罪;照样,因为一人的义行,众人都被称为义人,得到生命。 19 因为一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因为一人的顺服,众人将被称为义人。 20 律法是后来颁布的,使过犯更多地显出来,只是哪里的罪越多,哪里的恩典就显得越丰富。 21 罪怎样掌权带来死亡[a],恩典也照样借着义掌权,为要借着我们主耶稣基督带来永生。
Footnotes
- 5:21 “罪怎样掌权带来死亡”或译“罪怎样借着死亡掌权”。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.