Add parallel Print Page Options

大卫与美索不达米亚并琐巴的亚兰争战时,约押回师,在盐谷攻击以东,杀了一万二千人。那时,大卫作这金诗教诲人。交给圣咏团长,曲调用“为证的百合花”。

求主解救(A)

60  神啊,你丢弃了我们,破坏了我们;
    你曾发怒,求你使我们复兴!
你使地震动,崩裂;
    求你将裂口补好,因为地在摇动。
你让你的子民遇见艰难,
    使我们喝那令人东倒西歪的酒。

你把旌旗赐给敬畏你的人,
    可以躲避弓箭[a]。(细拉)
求你应允我们[b],用右手施行拯救,
    好让你所亲爱的人得救。

 神在他的圣所[c]说:
    “我要欢乐;
要划分示剑
    丈量疏割谷
基列是我的,
    玛拿西是我的。
以法莲是护卫我头的,
    犹大是我的权杖。
摩押是我的沐浴盆,
    我要向以东扔鞋。
非利士啊,你还能因我欢呼吗?”

谁能领我进坚固城?
    谁能引我到以东地?
10  神啊,你真的丢弃了我们吗?
     神啊,你不和我们的军队同去吗?
11 求你帮助我们攻击敌人,
    因为人的帮助是枉然的。
12 我们倚靠 神才得施展大能,
    因为践踏我们敌人的就是他。

Footnotes

  1. 60.4 “躲避弓箭”是根据七十士译本;原文是“为真理扬起来”。
  2. 60.5 “我们”:原文另译“我”。
  3. 60.6 “在他的圣所”或译“指着他的圣洁”。

Psalm 60[a](A)

For the director of music. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A miktam[b] of David. For teaching. When he fought Aram Naharaim[c] and Aram Zobah,[d] and when Joab returned and struck down twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.(B)

You have rejected us,(C) God, and burst upon us;
    you have been angry(D)—now restore us!(E)
You have shaken the land(F) and torn it open;
    mend its fractures,(G) for it is quaking.
You have shown your people desperate times;(H)
    you have given us wine that makes us stagger.(I)
But for those who fear you, you have raised a banner(J)
    to be unfurled against the bow.[e]

Save us and help us with your right hand,(K)
    that those you love(L) may be delivered.
God has spoken from his sanctuary:
    “In triumph I will parcel out Shechem(M)
    and measure off the Valley of Sukkoth.(N)
Gilead(O) is mine, and Manasseh is mine;
    Ephraim(P) is my helmet,
    Judah(Q) is my scepter.(R)
Moab is my washbasin,
    on Edom I toss my sandal;
    over Philistia I shout in triumph.(S)

Who will bring me to the fortified city?
    Who will lead me to Edom?
10 Is it not you, God, you who have now rejected us
    and no longer go out with our armies?(T)
11 Give us aid against the enemy,
    for human help is worthless.(U)
12 With God we will gain the victory,
    and he will trample down our enemies.(V)

Footnotes

  1. Psalm 60:1 In Hebrew texts 60:1-12 is numbered 60:3-14.
  2. Psalm 60:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 60:1 Title: That is, Arameans of Northwest Mesopotamia
  4. Psalm 60:1 Title: That is, Arameans of central Syria
  5. Psalm 60:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.