Add parallel Print Page Options

祈求 神帮助战胜敌人(A)

大卫的金诗,交给诗班长,调用“见证的百合花”,为教导用的,是在大卫与两河之间的亚兰,和琐巴的亚兰争战以后,并在约押归回,在盐谷中击杀了一万二千以东人以后作的。(本篇细字标题在《马索拉文本》为60:1~2)

60  神啊!你丢弃了我们,击碎了我们;

你曾向我们发怒,现在求你复兴我们。

你使地震动、崩裂,

求你修补裂缝,

因为地正在摇动。

你使你的子民遇见艰苦;

你使我们喝那令人东倒西歪的酒。

你为敬畏你的人,竖起旗帜,

使他们可以逃到那里,躲避敌人的弓箭。(“使他们可以逃到那里,躲避敌人的弓箭”或译:“可以为真理扬起来”)。(细拉)

求你用右手拯救我们,应允我们,

好使你所喜爱的人得拯救。

 神在自己的圣所(“ 神在自己的圣所”或译:“ 神指着自己的圣洁”)说:

“我必夸胜,

我必分开示剑,

我必量度疏割谷。

基列是我的,玛拿西是我的;

以法莲是我的头盔;

犹大是我的权杖。

摩押是我的洗脚盆;

我要向以东拋鞋;

我要因战胜非利士欢呼(按照《马索拉文本》,本句应作“非利士啊,你要因我的缘故欢呼”;现参照叙利亚抄本翻译)。”

谁能带我进坚固城?

谁能领我到以东地去呢?

10  神啊!你不是把我们丢弃了吗?

 神啊!你不和我们的军队一同出战吗?

11 求你帮助我们抵挡敌人,

因为人的援助是没有用的。

12 我们靠着 神奋勇作战,

因为他必践踏我们的敌人。

祈求上帝的幫助

大衛作的詩,交給樂長,叫人學習,調用「作證的百合花」。當時大衛跟美索不達米亞西北部和敘利亞中部的亞蘭人打仗,約押在鹽谷殺了一萬兩千以東人。

60 上帝啊,
你遺棄了我們,
使我們一敗塗地;
你曾向我們發怒,
求你現在復興我們。
你震動大地,將它撕裂。
求你修補裂口,
因為它要塌陷了。
你叫我們——你的子民吃盡苦頭,
喝了令我們東倒西歪的苦酒。
但你賜給敬畏你的人旗幟,
可以擋住箭羽[a](細拉)
求你應允我們的禱告,
伸出右手幫助我們,
使你所愛的人獲救。

上帝在祂的聖所說:
「我要歡然劃分示劍,
丈量疏割谷。
基列是我的,
瑪拿西也是我的,
以法蓮是我的頭盔,
猶大是我的權杖。
摩押是我的洗腳盆,
我要把鞋扔給以東,
我要在非利士高唱凱歌。」
誰能帶我進入堅固的城池?
誰能領我到以東?
10 上帝啊,你拋棄了我們嗎?
不再和我們的軍隊一同出戰了嗎?
11 求你幫助我們攻打仇敵,
因為人的幫助徒然無益。
12 我們依靠上帝才能取勝,
祂必把我們的敵人踩在腳下。

Footnotes

  1. 60·4 擋住箭羽」或譯作「為真理飄揚」。

For the Chief Musician. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.

60 God, you have rejected us.
    You have broken us down.
You have been angry.
    Restore us, again.
You have made the land tremble.
    You have torn it.
Mend its fractures,
    for it quakes.
You have shown your people hard things.
    You have made us drink the wine that makes us stagger.
You have given a banner to those who fear you,
    that it may be displayed because of the truth. Selah.

So that your beloved may be delivered,
    save with your right hand, and answer us.
God has spoken from his sanctuary:
    “I will triumph.
    I will divide Shechem,
    and measure out the valley of Succoth.
Gilead is mine, and Manasseh is mine.
    Ephraim also is the defense of my head.
    Judah is my scepter.
Moab is my wash basin.
    I will throw my sandal on Edom.
    I shout in triumph over Philistia.”

Who will bring me into the strong city?
    Who has led me to Edom?
10 Haven’t you, God, rejected us?
    You don’t go out with our armies, God.
11 Give us help against the adversary,
    for the help of man is vain.
12 Through God we will do valiantly,
    for it is he who will tread down our adversaries.