诗篇 60
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神帮助战胜敌人(A)
大卫的金诗,交给诗班长,调用“见证的百合花”,为教导用的,是在大卫与两河之间的亚兰,和琐巴的亚兰争战以后,并在约押归回,在盐谷中击杀了一万二千以东人以后作的。(本篇细字标题在《马索拉文本》为60:1~2)
60 神啊!你丢弃了我们,击碎了我们;
你曾向我们发怒,现在求你复兴我们。
2 你使地震动、崩裂,
求你修补裂缝,
因为地正在摇动。
3 你使你的子民遇见艰苦;
你使我们喝那令人东倒西歪的酒。
4 你为敬畏你的人,竖起旗帜,
使他们可以逃到那里,躲避敌人的弓箭。(“使他们可以逃到那里,躲避敌人的弓箭”或译:“可以为真理扬起来”)。(细拉)
5 求你用右手拯救我们,应允我们,
好使你所喜爱的人得拯救。
6 神在自己的圣所(“ 神在自己的圣所”或译:“ 神指着自己的圣洁”)说:
“我必夸胜,
我必分开示剑,
我必量度疏割谷。
7 基列是我的,玛拿西是我的;
以法莲是我的头盔;
犹大是我的权杖。
8 摩押是我的洗脚盆;
我要向以东拋鞋;
我要因战胜非利士欢呼(按照《马索拉文本》,本句应作“非利士啊,你要因我的缘故欢呼”;现参照叙利亚抄本翻译)。”
9 谁能带我进坚固城?
谁能领我到以东地去呢?
10 神啊!你不是把我们丢弃了吗?
神啊!你不和我们的军队一同出战吗?
11 求你帮助我们抵挡敌人,
因为人的援助是没有用的。
12 我们靠着 神奋勇作战,
因为他必践踏我们的敌人。
诗篇 60
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祈求上帝的帮助
大卫作的诗,交给乐长,叫人学习,调用“作证的百合花”。当时大卫跟美索不达米亚西北部和叙利亚中部的亚兰人打仗,约押在盐谷杀了一万两千以东人。
60 上帝啊,
你遗弃了我们,
使我们一败涂地;
你曾向我们发怒,
求你现在复兴我们。
2 你震动大地,将它撕裂。
求你修补裂口,
因为它要塌陷了。
3 你叫我们——你的子民吃尽苦头,
喝了令我们东倒西歪的苦酒。
4 但你赐给敬畏你的人旗帜,
可以挡住箭羽[a]。(细拉)
5 求你应允我们的祷告,
伸出右手帮助我们,
使你所爱的人获救。
6 上帝在祂的圣所说:
“我要欢然划分示剑,
丈量疏割谷。
7 基列是我的,
玛拿西也是我的,
以法莲是我的头盔,
犹大是我的权杖。
8 摩押是我的洗脚盆,
我要把鞋扔给以东,
我要在非利士高唱凯歌。”
9 谁能带我进入坚固的城池?
谁能领我到以东?
10 上帝啊,你抛弃了我们吗?
不再和我们的军队一同出战了吗?
11 求你帮助我们攻打仇敌,
因为人的帮助徒然无益。
12 我们依靠上帝才能取胜,
祂必把我们的敌人踩在脚下。
Footnotes
- 60:4 “挡住箭羽”或译作“为真理飘扬”。
Psalm 60
Legacy Standard Bible
Through God We Shall Do Valiantly
For the choir director. According to [a]Shushan Eduth. A [b]Mikhtam of David. For teaching. [c]When he struggled with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.
60 O God, (A)You have rejected us. You have [d](B)broken us;
You have been (C)angry; Oh, (D)restore us.
2 You have made the [e](E)land quake, You have split it open;
(F)Heal its breaches, for it shakes.
3 You have (G)caused Your people to see hardship;
You have given us [f]wine to (H)drink that causes reeling.
4 You have given a (I)banner to those who fear You,
[g]In order to flee to it from the bow. [h]Selah.
5 (J)That Your (K)beloved may be rescued,
(L)Save with Your right hand, and answer [i]us!
6 God has spoken in His [j](M)holiness:
“I will exult, I will portion out (N)Shechem and measure out the valley of (O)Succoth.
7 (P)Gilead is Mine, and Manasseh is Mine;
(Q)Ephraim also is the [k]helmet of My head;
Judah is My [l](R)scepter.
8 (S)Moab is My washbowl;
Over (T)Edom I shall throw My shoe;
Make a loud shout, O (U)Philistia, because of Me!”
9 Who will bring me into the fortified city?
Who [m]will lead me to Edom?
10 Have You Yourself, O God, not (V)rejected us?
And (W)will You, O God, not go forth with our armies?
11 Oh give us help against the adversary,
For (X)salvation [n]by man is worthless.
12 [o]Through God we shall (Y)do valiantly,
And it is He who will (Z)tread down our adversaries.
Footnotes
- Psalm 60 Title Lit The lily of testimony
- Psalm 60 Title Possibly Epigrammatic Poem, Atonement Psalm
- Psalm 60 Title 2 Sam 8:3, 13; 1 Chr 18:3, 12
- Psalm 60:1 Or broken out upon us
- Psalm 60:2 Or earth
- Psalm 60:3 Lit wine of staggering
- Psalm 60:4 Or That it may be displayed because of the truth
- Psalm 60:4 Selah may mean Pause, Crescendo, Musical Interlude
- Psalm 60:5 Some mss me
- Psalm 60:6 Or sanctuary
- Psalm 60:7 Lit protection
- Psalm 60:7 Or lawgiver
- Psalm 60:9 Or has led
- Psalm 60:11 Lit of
- Psalm 60:12 Or In, With
诗篇 60
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神幫助戰勝敵人(A)
大衛的金詩,交給詩班長,調用“見證的百合花”,為教導用的,是在大衛與兩河之間的亞蘭,和瑣巴的亞蘭爭戰以後,並在約押歸回,在鹽谷中擊殺了一萬二千以東人以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為60:1~2)
60 神啊!你丟棄了我們,擊碎了我們;
你曾向我們發怒,現在求你復興我們。
2 你使地震動、崩裂,
求你修補裂縫,
因為地正在搖動。
3 你使你的子民遇見艱苦;
你使我們喝那令人東倒西歪的酒。
4 你為敬畏你的人,豎起旗幟,
使他們可以逃到那裡,躲避敵人的弓箭。(“使他們可以逃到那裡,躲避敵人的弓箭”或譯:“可以為真理揚起來”)。(細拉)
5 求你用右手拯救我們,應允我們,
好使你所喜愛的人得拯救。
6 神在自己的聖所(“ 神在自己的聖所”或譯:“ 神指著自己的聖潔”)說:
“我必誇勝,
我必分開示劍,
我必量度疏割谷。
7 基列是我的,瑪拿西是我的;
以法蓮是我的頭盔;
猶大是我的權杖。
8 摩押是我的洗腳盆;
我要向以東拋鞋;
我要因戰勝非利士歡呼(按照《馬索拉文本》,本句應作“非利士啊,你要因我的緣故歡呼”;現參照敘利亞抄本翻譯)。”
9 誰能帶我進堅固城?
誰能領我到以東地去呢?
10 神啊!你不是把我們丟棄了嗎?
神啊!你不和我們的軍隊一同出戰嗎?
11 求你幫助我們抵擋敵人,
因為人的援助是沒有用的。
12 我們靠著 神奮勇作戰,
因為他必踐踏我們的敵人。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
