Add parallel Print Page Options

祈求 神幫助戰勝敵人(A)

大衛的金詩,交給詩班長,調用“見證的百合花”,為教導用的,是在大衛與兩河之間的亞蘭,和瑣巴的亞蘭爭戰以後,並在約押歸回,在鹽谷中擊殺了一萬二千以東人以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為60:1~2)

60  神啊!你丟棄了我們,擊碎了我們;

你曾向我們發怒,現在求你復興我們。

你使地震動、崩裂,

求你修補裂縫,

因為地正在搖動。

你使你的子民遇見艱苦;

你使我們喝那令人東倒西歪的酒。

你為敬畏你的人,豎起旗幟,

使他們可以逃到那裡,躲避敵人的弓箭。(“使他們可以逃到那裡,躲避敵人的弓箭”或譯:“可以為真理揚起來”)。(細拉)

求你用右手拯救我們,應允我們,

好使你所喜愛的人得拯救。

 神在自己的聖所(“ 神在自己的聖所”或譯:“ 神指著自己的聖潔”)說:

“我必誇勝,

我必分開示劍,

我必量度疏割谷。

基列是我的,瑪拿西是我的;

以法蓮是我的頭盔;

猶大是我的權杖。

摩押是我的洗腳盆;

我要向以東拋鞋;

我要因戰勝非利士歡呼(按照《馬索拉文本》,本句應作“非利士啊,你要因我的緣故歡呼”;現參照敘利亞抄本翻譯)。”

誰能帶我進堅固城?

誰能領我到以東地去呢?

10  神啊!你不是把我們丟棄了嗎?

 神啊!你不和我們的軍隊一同出戰嗎?

11 求你幫助我們抵擋敵人,

因為人的援助是沒有用的。

12 我們靠著 神奮勇作戰,

因為他必踐踏我們的敵人。

Through God We Shall Do Valiantly

For the choir director. According to [a]Shushan Eduth. A [b]Mikhtam of David. For teaching. [c]When he struggled with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.

60 O God, (A)You have rejected us. You have [d](B)broken us;
You have been (C)angry; Oh, (D)restore us.
You have made the [e](E)land quake, You have split it open;
(F)Heal its breaches, for it shakes.
You have (G)caused Your people to see hardship;
You have given us [f]wine to (H)drink that causes reeling.
You have given a (I)banner to those who fear You,
[g]In order to flee to it from the bow. [h]Selah.
(J)That Your (K)beloved may be rescued,
(L)Save with Your right hand, and answer [i]us!

God has spoken in His [j](M)holiness:
“I will exult, I will portion out (N)Shechem and measure out the valley of (O)Succoth.
(P)Gilead is Mine, and Manasseh is Mine;
(Q)Ephraim also is the [k]helmet of My head;
Judah is My [l](R)scepter.
(S)Moab is My washbowl;
Over (T)Edom I shall throw My shoe;
Make a loud shout, O (U)Philistia, because of Me!”

Who will bring me into the fortified city?
Who [m]will lead me to Edom?
10 Have You Yourself, O God, not (V)rejected us?
And (W)will You, O God, not go forth with our armies?
11 Oh give us help against the adversary,
For (X)salvation [n]by man is worthless.
12 [o]Through God we shall (Y)do valiantly,
And it is He who will (Z)tread down our adversaries.

Footnotes

  1. Psalm 60 Title Lit The lily of testimony
  2. Psalm 60 Title Possibly Epigrammatic Poem, Atonement Psalm
  3. Psalm 60 Title 2 Sam 8:3, 13; 1 Chr 18:3, 12
  4. Psalm 60:1 Or broken out upon us
  5. Psalm 60:2 Or earth
  6. Psalm 60:3 Lit wine of staggering
  7. Psalm 60:4 Or That it may be displayed because of the truth
  8. Psalm 60:4 Selah may mean Pause, Crescendo, Musical Interlude
  9. Psalm 60:5 Some mss me
  10. Psalm 60:6 Or sanctuary
  11. Psalm 60:7 Lit protection
  12. Psalm 60:7 Or lawgiver
  13. Psalm 60:9 Or has led
  14. Psalm 60:11 Lit of
  15. Psalm 60:12 Or In, With

Psalm 60[a]

For the music director, according to the shushan-eduth style;[b] a prayer[c] of David written to instruct others.[d] It was written when he fought against Aram Naharaim and Aram Zobah. That was when Joab turned back and struck down[e] 12,000 Edomites[f] in the Valley of Salt.[g]

60 O God, you have rejected us.[h]
You suddenly turned on us in your anger.[i]
Please restore us![j]
You made the earth quake; you split it open.[k]
Repair its breaches, for it is ready to fall.[l]
You have made your people experience hard times;[m]
you have made us drink intoxicating wine.[n]
You have given your loyal followers[o] a rallying flag,
so that they might seek safety from the bow.[p] (Selah)
Deliver by your power[q] and answer me,[r]
so that the ones you love may be safe.[s]
God has spoken in his sanctuary:[t]
“I will triumph. I will parcel out Shechem;
the Valley of Sukkoth I will measure off.[u]
Gilead belongs to me,
as does Manasseh.[v]
Ephraim is my helmet,[w]
Judah my royal scepter.[x]
Moab is my washbasin.[y]
I will make Edom serve me.[z]
I will shout in triumph over Philistia.”[aa]
Who will lead me into the fortified city?
Who will bring me to Edom?[ab]
10 Have you not rejected us, O God?
O God, you do not go into battle with our armies.
11 Give us help against the enemy,
for any help men might offer is futile.[ac]
12 By God’s power we will conquer;[ad]
he will trample down[ae] our enemies.

Footnotes

  1. Psalm 60:1 sn Psalm 60. The psalmist grieves over Israel’s humiliation, but in response to God’s assuring word, he asks for divine help in battle and expresses his confidence in victory.
  2. Psalm 60:1 tn The Hebrew expression means “lily of the testimony.” It may refer to a particular music style or to a tune title.
  3. Psalm 60:1 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16, 56-59, is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”
  4. Psalm 60:1 tn Heb “to teach.”
  5. Psalm 60:1 tn In Josh 8:21 and Judg 20:48 the two verbs “turn back” and “strike down” are also juxtaposed. There they refer to a military counter-attack.
  6. Psalm 60:1 tn Heb “12,000 of Edom.” Perhaps one should read אֲרַם (’aram, “Aram”) here rather than אֱדוֹם (’edom, “Edom”).
  7. Psalm 60:1 sn The heading apparently refers to the military campaign recorded in 2 Sam 10 and 1 Chr 19.
  8. Psalm 60:1 sn You have rejected us. See Pss 43:2; 44:9, 23.
  9. Psalm 60:1 tn Heb “you broke out upon us, you were angry.”
  10. Psalm 60:1 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s wish or prayer.
  11. Psalm 60:2 tn The verb פָּצַם (patsam, “split open”) occurs only here in the OT. An Arabic cognate means “crack,” and an Aramaic cognate is used in Tg. Jer 22:14 with the meaning “break open, frame.” See BDB 822 s.v. and Jastrow 1205 s.v. פְּצַם.sn You made the earth quake; you split it open. The psalmist uses the imagery of an earthquake to describe the nation’s defeat.
  12. Psalm 60:2 sn It is ready to fall. The earth is compared to a wall that has been broken by the force of the earthquake (note the preceding line) and is ready to collapse.
  13. Psalm 60:3 tn Heb “you have caused your people to see [what is] hard.”
  14. Psalm 60:3 tn Heb “wine of staggering,” that is, intoxicating wine that makes one stagger in drunkenness. Intoxicating wine is here an image of divine judgment that makes its victims stagger like drunkards. See Isa 51:17-23.
  15. Psalm 60:4 tn Heb “those who fear you.”
  16. Psalm 60:4 tn There is a ray of hope in that God has allowed his loyal followers to rally under a battle flag. The translation assumes the verb is from the root נוּס (nus, “flee”) used here in the Hitpolel in the sense of “find safety for oneself” (HALOT 681 s.v. נוס) or “take flight for oneself” (BDB 630-31 s.v. נוּס). Another option is to take the verb as a denominative from נֵס (nes, “flag”) and translate “that it may be displayed” (BDB 651 s.v. II נסס) or “that they may assemble under the banner” (HALOT 704 s.v. II נסס). Here קֹשֶׁט (qoshet) is taken as an Aramaized form of קֶשֶׁת (qeshet, “bow”; BDB 905-6 s.v. קֶשֶׁת), though some understand the homonymic קֹשְׁטְ (qoshet, “truth”) here (see Prov 22:21; cf. NASB). If one follows the latter interpretation, the line may be translated, “so that they might assemble under the banner for the sake of truth.”
  17. Psalm 60:5 tn Heb “right hand.”
  18. Psalm 60:5 tn The Qere (marginal reading) has “me,” while the Kethib (consonantal text) has “us.”
  19. Psalm 60:5 tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text, “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”
  20. Psalm 60:6 tn Heb “in his holy place.”
  21. Psalm 60:6 sn Shechem stands for the territory west of the Jordan, the Valley of Sukkoth for the region east of the Jordan.
  22. Psalm 60:7 sn Gilead was located east of the Jordan. Half of the tribe of Manasseh lived east of the Jordan in the region of Bashan.
  23. Psalm 60:7 tn Heb “the protection of my head.”sn Ephraim, named after one of Joseph’s sons, was one of two major tribes located west of the Jordan. By comparing Ephraim to a helmet, the Lord suggests that the Ephraimites played a primary role in the defense of his land.
  24. Psalm 60:7 sn Judah, like Ephraim, was the other major tribe west of the Jordan. The Davidic king, symbolized here by the royal scepter, came from this tribe.
  25. Psalm 60:8 sn The metaphor of the washbasin, used to rinse one’s hands and feet, suggests that Moab, in contrast to Israel’s elevated position (vv. 6-7), would be reduced to the status of a servant.
  26. Psalm 60:8 tn Heb “over Edom I will throw my sandal.” The point of the metaphor is not entirely clear. Some interpret this as idiomatic for “taking possession of,” i.e., “I will take possession of Edom.” Others translate עַל (ʿal) as “to” and understand this as referring to a master throwing his dirty sandal to a servant so that the latter might dust it off.
  27. Psalm 60:8 tc Heb “over me, O Philistia, shout in triumph.” The translation follows the text of Ps 108:9. When the initial עֲלֵיוֹ (ʿaleyo, “over”) was misread as עָלַי (ʿalay, “over me”), the first person verb form was probably altered to an imperative to provide better sense to the line.
  28. Psalm 60:9 sn In v. 9 the psalmist speaks again and acknowledges his need for help in battle. He hopes God will volunteer, based on the affirmation of sovereignty over Edom in v. 8, but he is also aware that God has seemingly rejected the nation (v. 10, see also v. 1).
  29. Psalm 60:11 tn Heb “and futile [is] the deliverance of man.”
  30. Psalm 60:12 tn Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 108:13; 118:15-16).
  31. Psalm 60:12 sn Trample down. On this expression see Ps 44:5.

Psalm 60[a](A)

For the director of music. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A miktam[b] of David. For teaching. When he fought Aram Naharaim[c] and Aram Zobah,[d] and when Joab returned and struck down twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.(B)

You have rejected us,(C) God, and burst upon us;
    you have been angry(D)—now restore us!(E)
You have shaken the land(F) and torn it open;
    mend its fractures,(G) for it is quaking.
You have shown your people desperate times;(H)
    you have given us wine that makes us stagger.(I)
But for those who fear you, you have raised a banner(J)
    to be unfurled against the bow.[e]

Save us and help us with your right hand,(K)
    that those you love(L) may be delivered.
God has spoken from his sanctuary:
    “In triumph I will parcel out Shechem(M)
    and measure off the Valley of Sukkoth.(N)
Gilead(O) is mine, and Manasseh is mine;
    Ephraim(P) is my helmet,
    Judah(Q) is my scepter.(R)
Moab is my washbasin,
    on Edom I toss my sandal;
    over Philistia I shout in triumph.(S)

Who will bring me to the fortified city?
    Who will lead me to Edom?
10 Is it not you, God, you who have now rejected us
    and no longer go out with our armies?(T)
11 Give us aid against the enemy,
    for human help is worthless.(U)
12 With God we will gain the victory,
    and he will trample down our enemies.(V)

Footnotes

  1. Psalm 60:1 In Hebrew texts 60:1-12 is numbered 60:3-14.
  2. Psalm 60:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 60:1 Title: That is, Arameans of Northwest Mesopotamia
  4. Psalm 60:1 Title: That is, Arameans of central Syria
  5. Psalm 60:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.