诗篇 6
Chinese New Version (Traditional)
在悲苦中呼求 神拯救
大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,調用“舍明尼”。
6 耶和華啊!求你不要在烈怒中責備我,
也不要在氣忿中管教我。
2 耶和華啊!求你恩待我,因為我軟弱;
耶和華啊!求你醫治我,因為我的骨頭發抖。
3 我的心也大大戰慄,
耶和華啊!要等到幾時呢?
4 耶和華啊!求你回轉搭救我,
因你慈愛的緣故拯救我。
5 因為在死亡之地無人記念你,
在陰間有誰稱謝你呢?
6 我因悲歎而疲憊,
我夜夜流淚,把床漂起,
把床榻浸透。
7 我因愁煩眼目昏花,
因眾多的仇敵視力衰退。
8 你們所有作惡的人,離開我去吧,
因為耶和華聽了我哀哭的聲音。
9 耶和華聽了我的懇求,
耶和華必接納我的禱告。
10 我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;
眨眼之間,他們必蒙羞後退。
詩篇 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
患難中祈求憐憫
大衛的詩,交給樂長,弦樂器伴奏。
6 耶和華啊,
求你不要在怒中責備我,
不要在烈怒中懲罰我。
2 耶和華啊,求你憐憫,
因為我軟弱無力。
耶和華啊,求你醫治,
因為我痛徹入骨。
3 我心中憂傷,
耶和華啊,
你要我憂傷到何時呢?
4 耶和華啊,求你回來救我,
因你的慈愛而拯救我。
5 因為死去的人不會記得你,
誰會在陰間讚美你呢?
6 我因哀歎心力交瘁,
夜夜哭泣,淚漂床榻,
濕透被褥。
7 我的眼睛因憂愁而模糊,
因敵人的攻擊而昏花。
8 你們所有作惡的人,快走開!
因為耶和華已經聽見我的哭聲。
9 耶和華聽見了我的懇求,
祂必答應我的禱告。
10 我所有的仇敵都必羞愧,
驚恐不已;
他們必忽然蒙羞,
掉頭逃竄。
Psalm 6
New Living Translation
Psalm 6
For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by an eight-stringed instrument.[a]
1 O Lord, don’t rebuke me in your anger
or discipline me in your rage.
2 Have compassion on me, Lord, for I am weak.
Heal me, Lord, for my bones are in agony.
3 I am sick at heart.
How long, O Lord, until you restore me?
4 Return, O Lord, and rescue me.
Save me because of your unfailing love.
5 For the dead do not remember you.
Who can praise you from the grave?[b]
6 I am worn out from sobbing.
All night I flood my bed with weeping,
drenching it with my tears.
7 My vision is blurred by grief;
my eyes are worn out because of all my enemies.
8 Go away, all you who do evil,
for the Lord has heard my weeping.
9 The Lord has heard my plea;
the Lord will answer my prayer.
10 May all my enemies be disgraced and terrified.
May they suddenly turn back in shame.
Psalm 6
Living Bible
6 No, Lord! Don’t punish me in the heat of your anger. 2 Pity me, O Lord, for I am weak. Heal me, for my body is sick, 3 and I am upset and disturbed. My mind is filled with apprehension and with gloom. Oh, restore me soon.
4 Come, O Lord, and make me well. In your kindness save me. 5 For if I die, I cannot give you glory by praising you before my friends.[a] 6 I am worn out with pain; every night my pillow is wet with tears. 7 My eyes are growing old and dim with grief because of all my enemies.
8 Go, leave me now, you men of evil deeds, for the Lord has heard my weeping 9 and my pleading. He will answer all my prayers. 10 All my enemies shall be suddenly dishonored, terror-stricken, and disgraced. God will turn them back in shame.
Footnotes
- Psalm 6:5 For if I die, I cannot give you glory by praising you before my friends, literally, “In the grave, who shall give you thanks?” Isaiah 57:1-2 may indicate that Old Testament saints believed in a conscious and pleasant hereafter for those who love God.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
