诗篇 6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
遭患难求耶和华怜恤
6 大卫的诗,交于伶长。用丝弦的乐器,调用第八。
1 耶和华啊,求你不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我!
2 耶和华啊,求你可怜我,因为我软弱。耶和华啊,求你医治我,因为我的骨头发战。
3 我心也大大地惊惶。耶和华啊,你要到几时才救我呢?
4 耶和华啊,求你转回,搭救我,因你的慈爱拯救我。
5 因为在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你?
6 我因唉哼而困乏,我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。
7 我因忧愁眼睛干瘪,又因我一切的敌人眼睛昏花。
8 你们一切作孽的人,离开我吧!因为耶和华听了我哀哭的声音。
9 耶和华听了我的恳求,耶和华必收纳我的祷告。
10 我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶;他们必要退后,忽然羞愧。
Psalm 6
New American Standard Bible
Prayer for Mercy in Time of Trouble.
For the music director; with stringed instruments, [a]upon an eight-string lyre. A Psalm of David.
6 Lord, (A)do not rebuke me in Your anger,
Nor discipline me in Your wrath.
2 Be gracious to me, Lord, for I am (B)frail;
(C)Heal me, Lord, for (D)my bones are horrified.
3 And my (E)soul is greatly horrified;
But You, Lord—(F)how long?
4 Return, Lord, (G)rescue my [b]soul;
Save me because of Your mercy.
5 For (H)there is no [c]mention of You in death;
In [d]Sheol, who will praise You?
6 I am (I)weary with my sighing;
Every night I make my bed swim,
I flood my couch with (J)my tears.
7 My (K)eye has wasted away with grief;
It has grown old because of all my enemies.
8 (L)Leave me, all you who practice injustice,
For the Lord (M)has heard the sound of my weeping.
9 The Lord (N)has heard my pleading,
The Lord (O)receives my prayer.
10 All my enemies will (P)be put to shame and greatly horrified;
They shall [e]turn back, they will (Q)suddenly be put to shame.
Footnotes
- Psalm 6 Title Or according to a lower octave (Heb Sheminith)
- Psalm 6:4 Or life
- Psalm 6:5 Or remembrance
- Psalm 6:5 I.e., the netherworld
- Psalm 6:10 Or again be abruptly put to shame
Psalm 6
New International Version
Psalm 6[a]
For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith.[b] A psalm of David.
1 Lord, do not rebuke me in your anger(A)
or discipline me in your wrath.
2 Have mercy on me,(B) Lord, for I am faint;(C)
heal me,(D) Lord, for my bones are in agony.(E)
3 My soul is in deep anguish.(F)
How long,(G) Lord, how long?
4 Turn,(H) Lord, and deliver me;
save me because of your unfailing love.(I)
5 Among the dead no one proclaims your name.
Who praises you from the grave?(J)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.