Add parallel Print Page Options

在悲苦中呼求 神拯救

大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏,调用“舍明尼”。

耶和华啊!求你不要在烈怒中责备我,

也不要在气忿中管教我。

耶和华啊!求你恩待我,因为我软弱;

耶和华啊!求你医治我,因为我的骨头发抖。

我的心也大大战栗,

耶和华啊!要等到几时呢?

耶和华啊!求你回转搭救我,

因你慈爱的缘故拯救我。

因为在死亡之地无人记念你,

在阴间有谁称谢你呢?

我因悲叹而疲惫,

我夜夜流泪,把床漂起,

把床榻浸透。

我因愁烦眼目昏花,

因众多的仇敌视力衰退。

你们所有作恶的人,离开我去吧,

因为耶和华听了我哀哭的声音。

耶和华听了我的恳求,

耶和华必接纳我的祷告。

10 我所有的仇敌都必蒙羞,大大惊惶;

眨眼之间,他们必蒙羞后退。

(0) For the leader. With stringed instruments. On sh’minit [low-pitched musical instruments?]. A psalm of David:

(1) Adonai, don’t rebuke me in your anger,
don’t discipline me in the heat of your fury.
(2) Be gracious to me, Adonai,
because I am withering away;
heal me, Adonai,
because my bones are shaking;
(3) I am completely terrified;
and you, Adonai — how long?
(4) Come back, Adonai, and rescue me!
Save me for the sake of your grace;
(5) for in death, no one remembers you;
in Sh’ol, who will praise you?

(6) I am worn out with groaning;
all night I drench my bed with tears,
flooding my couch till it swims.
(7) My vision is darkened with anger;
it grows weak because of all my foes.

(8) Get away from me, all you workers of evil!
For Adonai has heard the sound of my weeping,
10 (9) Adonai has heard my pleading,
Adonai will accept my prayer.
11 (10) All my enemies will be confounded,
completely terrified;
they will turn back
and be suddenly put to shame.

Psalm 6[a]

For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith.[b] A psalm of David.

Lord, do not rebuke me in your anger(A)
    or discipline me in your wrath.
Have mercy on me,(B) Lord, for I am faint;(C)
    heal me,(D) Lord, for my bones are in agony.(E)
My soul is in deep anguish.(F)
    How long,(G) Lord, how long?

Turn,(H) Lord, and deliver me;
    save me because of your unfailing love.(I)
Among the dead no one proclaims your name.
    Who praises you from the grave?(J)

I am worn out(K) from my groaning.(L)

All night long I flood my bed with weeping(M)
    and drench my couch with tears.(N)
My eyes grow weak(O) with sorrow;
    they fail because of all my foes.

Away from me,(P) all you who do evil,(Q)
    for the Lord has heard my weeping.
The Lord has heard my cry for mercy;(R)
    the Lord accepts my prayer.
10 All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish;(S)
    they will turn back and suddenly be put to shame.(T)

Footnotes

  1. Psalm 6:1 In Hebrew texts 6:1-10 is numbered 6:2-11.
  2. Psalm 6:1 Title: Probably a musical term

Oración en momentos de angustia

(1) Del maestro de coro, con instrumentos de ocho cuerdas. Salmo de David.

(2) Señor,
no me reprendas en tu enojo,
no me castigues en tu furor.
(3) Señor, ten compasión de mí,
pues me siento sin fuerzas.
Señor, devuélveme la salud,
pues todo el cuerpo me tiembla.
(4) ¡Estoy temblando de miedo!
Y tú, Señor, ¿cuándo vendrás?

(5) Ven, Señor, ¡salva mi vida!,
¡sálvame, por tu amor!
(6) Nadie que esté muerto puede acordarse de ti;
¿quién podrá alabarte en el sepulcro?
(7) Estoy cansado de llorar.
Noche tras noche lloro tanto
que inundo de lágrimas mi almohada.
(8) El dolor me nubla la vista;
¡se me nubla por culpa de mis enemigos!

(9) ¡Apártense de mí, malhechores,
que el Señor ha escuchado mis sollozos!
(10) El Señor ha escuchado mis ruegos,
¡el Señor ha aceptado mi oración!
10 (11) Mis enemigos, muertos de miedo,
quedarán en ridículo;
¡en un abrir y cerrar de ojos huirán avergonzados!