Add parallel Print Page Options

在悲苦中呼求 神拯救

大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏,调用“舍明尼”。

耶和华啊!求你不要在烈怒中责备我,

也不要在气忿中管教我。

耶和华啊!求你恩待我,因为我软弱;

耶和华啊!求你医治我,因为我的骨头发抖。

我的心也大大战栗,

耶和华啊!要等到几时呢?

耶和华啊!求你回转搭救我,

因你慈爱的缘故拯救我。

因为在死亡之地无人记念你,

在阴间有谁称谢你呢?

我因悲叹而疲惫,

我夜夜流泪,把床漂起,

把床榻浸透。

我因愁烦眼目昏花,

因众多的仇敌视力衰退。

你们所有作恶的人,离开我去吧,

因为耶和华听了我哀哭的声音。

耶和华听了我的恳求,

耶和华必接纳我的祷告。

10 我所有的仇敌都必蒙羞,大大惊惶;

眨眼之间,他们必蒙羞后退。

Prayer for Recovery from Grave Illness

To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David.

O Lord, rebuke me not in thy anger,
    nor chasten me in thy wrath.
Be gracious to me, O Lord, for I am languishing;
    O Lord, heal me, for my bones are troubled.
My soul also is sorely troubled.
    But thou, O Lord—how long?

Turn, O Lord, save my life;
    deliver me for the sake of thy steadfast love.
For in death there is no remembrance of thee;
    in Sheol who can give thee praise?

I am weary with my moaning;
    every night I flood my bed with tears;
    I drench my couch with my weeping.
My eye wastes away because of grief,
    it grows weak because of all my foes.

Depart from me, all you workers of evil;
    for the Lord has heard the sound of my weeping.
The Lord has heard my supplication;
    the Lord accepts my prayer.
10 All my enemies shall be ashamed and sorely troubled;
    they shall turn back, and be put to shame in a moment.