诗篇 6
Chinese New Version (Simplified)
在悲苦中呼求 神拯救
大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏,调用“舍明尼”。
6 耶和华啊!求你不要在烈怒中责备我,
也不要在气忿中管教我。
2 耶和华啊!求你恩待我,因为我软弱;
耶和华啊!求你医治我,因为我的骨头发抖。
3 我的心也大大战栗,
耶和华啊!要等到几时呢?
4 耶和华啊!求你回转搭救我,
因你慈爱的缘故拯救我。
5 因为在死亡之地无人记念你,
在阴间有谁称谢你呢?
6 我因悲叹而疲惫,
我夜夜流泪,把床漂起,
把床榻浸透。
7 我因愁烦眼目昏花,
因众多的仇敌视力衰退。
8 你们所有作恶的人,离开我去吧,
因为耶和华听了我哀哭的声音。
9 耶和华听了我的恳求,
耶和华必接纳我的祷告。
10 我所有的仇敌都必蒙羞,大大惊惶;
眨眼之间,他们必蒙羞后退。
Psalm 6
Lexham English Bible
An Appeal for Forgiveness and Deliverance
For the music director; with stringed instruments, on the Sheminith.[a]
A psalm of David.[b]
6 O Yahweh, do not rebuke me in your anger,
and do not discipline me in your wrath.
2 Be gracious to me, O Yahweh, because I am feeble.
Heal me, O Yahweh, for my bones are terrified.
3 My soul is also very terrified.
But you, O Yahweh, how long?
4 Turn, O Yahweh; deliver my life.[c]
Save me for the sake of your steadfast love.[d]
5 For there is no remembrance of you in death.
In Sheol, who will give thanks to you?
6 I am weary with my groaning;
I flood[e] my bed every night.
With my tears I drench[f] my couch.
7 My eye wastes away because of vexation;
it grows old because of all my oppressors.
8 Depart from me, all workers of evil,
for Yahweh has heard the sound of my weeping.
9 Yahweh has heard my plea;
Yahweh has accepted my prayer.
10 All my enemies shall be ashamed and shall be very terrified.
They shall turn back; they shall suddenly be ashamed.
Footnotes
- Psalm 6:1 Hebrew “upon the eighth”; meaning uncertain
- Psalm 6:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm; the English verse number is reduced by one
- Psalm 6:4 Or “my soul”; same word as in v. 3
- Psalm 6:4 Or “loyal love”
- Psalm 6:6 Literally “I make my bed float”
- Psalm 6:6 Literally “I cause to melt”
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software