Add parallel Print Page Options

在悲苦中呼求 神拯救

大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,調用“舍明尼”。

耶和華啊!求你不要在烈怒中責備我,

也不要在氣忿中管教我。

耶和華啊!求你恩待我,因為我軟弱;

耶和華啊!求你醫治我,因為我的骨頭發抖。

我的心也大大戰慄,

耶和華啊!要等到幾時呢?

耶和華啊!求你回轉搭救我,

因你慈愛的緣故拯救我。

因為在死亡之地無人記念你,

在陰間有誰稱謝你呢?

我因悲歎而疲憊,

我夜夜流淚,把床漂起,

把床榻浸透。

我因愁煩眼目昏花,

因眾多的仇敵視力衰退。

你們所有作惡的人,離開我去吧,

因為耶和華聽了我哀哭的聲音。

耶和華聽了我的懇求,

耶和華必接納我的禱告。

10 我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;

眨眼之間,他們必蒙羞後退。

Ao regente do coral: salmo de Davi, para ser acompanhado com instrumento de oito cordas.[a]

Ó Senhor, não me repreendas em tua ira,
nem me disciplines em tua fúria.
Tem compaixão de mim, Senhor, pois estou fraco;
cura-me, Senhor, pois meus ossos agonizam.
Meu coração está muito angustiado;
Senhor, quando virás me restaurar?
Volta-te, Senhor, e livra-me!
Salva-me por causa do teu amor.
Pois os mortos não se lembram de ti;
quem te louvará da sepultura?[b]
Estou exausto de tanto gemer;
à noite inundo a cama de tanto chorar,
e de lágrimas a encharco.
A tristeza me embaça a vista;
meus olhos estão cansados por causa de todos os meus inimigos.
Afastem-se de mim, todos vocês que praticam o mal,
pois o Senhor ouviu meu pranto.
O Senhor ouviu minha súplica;
o Senhor responderá à minha oração.
10 Sejam humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos;
recuem de repente, envergonhados.

Footnotes

  1. 6 título Em hebraico, com instrumentos de cordas; de acordo com o sheminith.
  2. 6.5 Em hebraico, do Sheol?

O Lord, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

Have mercy upon me, O Lord; for I am weak: O Lord, heal me; for my bones are vexed.

My soul is also sore vexed: but thou, O Lord, how long?

Return, O Lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.

For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?

I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.

Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.

The Lord hath heard my supplication; the Lord will receive my prayer.

10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.