Print Page Options

在悲苦中呼求 神拯救

大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏,调用“舍明尼”。

耶和华啊!求你不要在烈怒中责备我,

也不要在气忿中管教我。

耶和华啊!求你恩待我,因为我软弱;

耶和华啊!求你医治我,因为我的骨头发抖。

我的心也大大战栗,

耶和华啊!要等到几时呢?

耶和华啊!求你回转搭救我,

因你慈爱的缘故拯救我。

因为在死亡之地无人记念你,

在阴间有谁称谢你呢?

我因悲叹而疲惫,

我夜夜流泪,把床漂起,

把床榻浸透。

我因愁烦眼目昏花,

因众多的仇敌视力衰退。

你们所有作恶的人,离开我去吧,

因为耶和华听了我哀哭的声音。

耶和华听了我的恳求,

耶和华必接纳我的祷告。

10 我所有的仇敌都必蒙羞,大大惊惶;

眨眼之间,他们必蒙羞后退。

Psalm 6

A Prayer for Mercy

For the choir director: with stringed instruments, according to Sheminith.(A) A Davidic psalm.

Lord, do not rebuke me in Your anger;
do not discipline me in Your wrath.(B)
Be gracious to me, Lord, for I am weak;[a](C)
heal me,(D) Lord, for my bones are shaking;(E)
my whole being is shaken with terror.(F)
And You, Lord—how long?(G)

Turn, Lord! Rescue me;
save me because of Your faithful love.(H)
For there is no remembrance of You in death;
who can thank You in Sheol?(I)

I am weary from my groaning;(J)
with my tears I dampen my pillow[b]
and drench my bed every night.(K)
My eyes are swollen from grief;(L)
they[c] grow old because of all my enemies.

Depart from me, all evildoers,
for the Lord has heard the sound of my weeping.(M)
The Lord has heard my plea for help;(N)
the Lord accepts my prayer.(O)
10 All my enemies will be ashamed and shake with terror;
they will turn back(P) and suddenly be disgraced.(Q)

Footnotes

  1. Psalm 6:2 Or sick
  2. Psalm 6:6 Lit bed
  3. Psalm 6:7 LXX, Aq, Sym, Jer read I

Prayer for Recovery from Grave Illness

To the choirmaster: with stringed instruments; according to The Sheminith. A Psalm of David.

O Lord, rebuke me not in thy anger,
nor chasten me in thy wrath.
Be gracious to me, O Lord, for I am languishing;
    O Lord, heal me, for my bones are troubled.
My soul also is sorely troubled.
    But thou, O Lord—how long?

Turn, O Lord, save my life;
    deliver me for the sake of thy steadfast love.
For in death there is no remembrance of thee;
    in Sheol who can give thee praise?

I am weary with my moaning;
    every night I flood my bed with tears;
    I drench my couch with my weeping.
My eye wastes away because of grief,
    it grows weak because of all my foes.

Depart from me, all you workers of evil;
    for the Lord has heard the sound of my weeping.
The Lord has heard my supplication;
    the Lord accepts my prayer.
10 All my enemies shall be ashamed and sorely troubled;
    they shall turn back, and be put to shame in a moment.

在悲苦中呼求 神拯救

大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏,調用“舍明尼”。

耶和華啊!求你不要在烈怒中責備我,

也不要在氣忿中管教我。

耶和華啊!求你恩待我,因為我軟弱;

耶和華啊!求你醫治我,因為我的骨頭發抖。

我的心也大大戰慄,

耶和華啊!要等到幾時呢?

耶和華啊!求你回轉搭救我,

因你慈愛的緣故拯救我。

因為在死亡之地無人記念你,

在陰間有誰稱謝你呢?

我因悲歎而疲憊,

我夜夜流淚,把床漂起,

把床榻浸透。

我因愁煩眼目昏花,

因眾多的仇敵視力衰退。

你們所有作惡的人,離開我去吧,

因為耶和華聽了我哀哭的聲音。

耶和華聽了我的懇求,

耶和華必接納我的禱告。

10 我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;

眨眼之間,他們必蒙羞後退。

Psalm 6[a]

For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith.[b] A psalm of David.

Lord, do not rebuke me in your anger(A)
    or discipline me in your wrath.
Have mercy on me,(B) Lord, for I am faint;(C)
    heal me,(D) Lord, for my bones are in agony.(E)
My soul is in deep anguish.(F)
    How long,(G) Lord, how long?

Turn,(H) Lord, and deliver me;
    save me because of your unfailing love.(I)
Among the dead no one proclaims your name.
    Who praises you from the grave?(J)

I am worn out(K) from my groaning.(L)

All night long I flood my bed with weeping(M)
    and drench my couch with tears.(N)
My eyes grow weak(O) with sorrow;
    they fail because of all my foes.

Away from me,(P) all you who do evil,(Q)
    for the Lord has heard my weeping.
The Lord has heard my cry for mercy;(R)
    the Lord accepts my prayer.
10 All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish;(S)
    they will turn back and suddenly be put to shame.(T)

Footnotes

  1. Psalm 6:1 In Hebrew texts 6:1-10 is numbered 6:2-11.
  2. Psalm 6:1 Title: Probably a musical term