詩篇 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
患難中祈求憐憫
大衛的詩,交給樂長,弦樂器伴奏。
6 耶和華啊,
求你不要在怒中責備我,
不要在烈怒中懲罰我。
2 耶和華啊,求你憐憫,
因為我軟弱無力。
耶和華啊,求你醫治,
因為我痛徹入骨。
3 我心中憂傷,
耶和華啊,
你要我憂傷到何時呢?
4 耶和華啊,求你回來救我,
因你的慈愛而拯救我。
5 因為死去的人不會記得你,
誰會在陰間讚美你呢?
6 我因哀歎心力交瘁,
夜夜哭泣,淚漂床榻,
濕透被褥。
7 我的眼睛因憂愁而模糊,
因敵人的攻擊而昏花。
8 你們所有作惡的人,快走開!
因為耶和華已經聽見我的哭聲。
9 耶和華聽見了我的懇求,
祂必答應我的禱告。
10 我所有的仇敵都必羞愧,
驚恐不已;
他們必忽然蒙羞,
掉頭逃竄。
Psalm 6
New King James Version
A Prayer of Faith in Time of Distress
To the Chief Musician. With stringed instruments. (A)On [a]an eight-stringed harp. A Psalm of David.
6 O Lord, (B)do not rebuke me in Your anger,
Nor chasten me in Your hot displeasure.
2 Have mercy on me, O Lord, for I am weak;
O Lord, (C)heal me, for my bones are troubled.
3 My soul also is greatly (D)troubled;
But You, O Lord—how long?
4 Return, O Lord, deliver me!
Oh, save me for Your mercies’ sake!
5 (E)For in death there is no remembrance of You;
In the grave who will give You thanks?
6 I am weary with my groaning;
[b]All night I make my bed swim;
I drench my couch with my tears.
7 (F)My eye wastes away because of grief;
It grows old because of all my enemies.
Psalm 6
Evangelical Heritage Version
Psalm 6
Do Not Rebuke Me in Your Anger
Heading
For the choir director. With stringed instruments.
According to sheminith.[a] A psalm by David.
Anxious Prayer
1 Lord, do not rebuke me in your anger.
Do not discipline me in your wrath.
2 Be merciful to me, Lord, for I am fading away.
Heal me, Lord, for my bones are trembling,
3 and my soul is terrified.
But you, O Lord—how long?
4 Turn, O Lord, and deliver my soul.
Save me because of your mercy.
5 For in death no one remembers you.
In the grave who praises you?
6 I am worn out from my groaning.
I flood my bed all night long.
With my tears I drench my couch.
7 My eyes are blurred by sorrow.
They are worn out because of all my foes.
Confident Trust
8 Turn away from me, all you evildoers,
because the Lord has heard the sound of my weeping.
9 The Lord has heard my cry for mercy.
The Lord accepts my prayer.
10 They will be put to shame.
All my enemies will be terrified.
They will turn back.
They will be put to shame in an instant.
Footnotes
- Psalm 6:1 Sheminith seems to be derived from the Hebrew word for eight. It may refer to an eight-stringed instrument, to the bass voice, to low-pitched stringed instruments, or, most likely, to a method for tuning a stringed instrument (1 Chronicles 15:21).
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
