Add parallel Print Page Options

求 神懲罰背信棄義的惡人

大衛的金詩,交給詩班長,調用“休要毀壞”,是在掃羅打發人去窺探大衛的家,要殺死他以後作的。

59 我的 神啊!求你救我脫離我的仇敵,

求你把我安放在高處,脫離那些起來攻擊我的人。

求你救我脫離作孽的人,

救我脫離流人血的人。

看哪!他們埋伏要害我的性命;

強盛的人聚集起來攻擊我;

耶和華啊!這不是因我的過犯,

也不是因我的罪惡。

我雖然沒有過錯,

他們還是跑來,預備好攻擊我。

求你醒來,幫助我,鑒察我。

萬軍的 神耶和華啊!你是以色列的 神,

求你醒來,懲罰萬國;

求你不要恩待那些背信棄義的惡人。(細拉)

他們每晚都回來,

好像狗一樣狂吠,

環繞著城行走。

看哪!他們口中吐出惡言,

他們嘴裡吐出利刀,

他們心裡說:“有誰聽見呢?”

但你耶和華必譏笑他們,

你必嗤笑萬國。

我的力量啊!我要仰望你,

 神啊!因為你是我的高臺。

10 我的 神必以慈愛迎接我;

 神必叫我看見我的仇敵遭報。

11 不要殺害他們,免得我的人民忘記了;

主啊!你是我們的盾牌,

求你用你的能力,使他們飄流無定,

並且降為卑微。

12 因他們口中的罪,

因他們嘴裡所說的話,

願他們在自己的驕傲中被纏住。

因他們所說的是咒罵和欺騙的話,

13 求你在怒中消滅他們,

消滅他們,以致無一倖免,

好使他們知道 神在雅各中間掌權,

直到地極。(細拉)

14 他們每晚都回來,

好像狗一樣狂吠,

環繞著城行走。

15 他們四處飄流,尋找食物;

如果得不到飽足,就不斷咆哮。

16 至於我,我要歌頌你的能力,

每天早晨我要向你的慈愛歡呼,

因為你作了我的高臺,

在患難的日子,作了我的避難所。

17 我的力量啊!我要向你歌唱;

 神啊!你是我的高臺,

是向我施慈愛的 神。

Psalm 59

For the worship leader. A prayer[a] of David to the tune “Do Not Destroy,”[b] when Saul sent assassins to David’s house.

Psalm 59 was inspired by the time there was a plan to kill David that was thwarted by David’s wife, Michal, who was Saul’s own daughter. She warned her husband, lowered him out of a window, and then deceived her father’s officers into believing David was bedridden with illness (1 Samuel 19:11–17).

Rescue me! Save me, O my God, from my enemies;
    set me in a safe place, far above any who come to attack me.
Rescue me from those malicious people,
    and save me from blood-thirsty murderers.

They have staked out my life; they are going to ambush me!
    Those brutes are aligned, ready to attack me
For no good cause, my Eternal One.
    I have not crossed them.
I’ve done nothing wrong, yet they rush ahead to start the assault.
    I beg You to help me; come and see for Yourself!
I plead with You, Eternal One, Commander of heavenly armies, True God of Israel,
    to get up and punish these people;
    do not let any betrayer off the hook; show no mercy to malicious evildoers!

[pause][c]

Treacherous souls return to the city in the evening;
    they prowl about,
    howling like dogs.
Watch them! Snarling, dribbling their malicious insults.
    Their words cut loose from their lips like swords,
    and in their backstabbing they say, “Who’s listening anyway?”

But You, O Eternal One, laugh at them;
    You make fun of all the nations.
I will watch for You, for You keep me strong.
    God, You are my security!
10 My God is one step ahead of me with His mercy;
    He will show me the victory I desire over my enemies.
11 Don’t wipe them out, or my people may one day forget.
    Instead, use Your power to scatter and bring them to ruin.
    O Lord, You are our protection.
12 Sin pours from their mouths, cruel words from their lips.
    May they be caught in their pride.
For their foul curses and lies,
13     devour them with Your wrath,
    eat them up, leave no one alive.
Then people will surely know that the one True God rules over Jacob,
    even to the far ends of the earth.

[pause]

14 Treacherous souls return to the city in the evening;
    they prowl about,
    howling like dogs.
15 They search through the city, scavenging for meat
    as they growl and grumble in dissatisfaction.

16 But me? I will sing of Your strength.
    I will awake with the sun to sing of Your loving mercy
Because in my most troubled hour,
    You defended me. You were my shelter.
17 I will lift my voice to sing Your praise, O my Strength—
    for You came to my defense.
    O God, You have shown me Your loving mercy.

Footnotes

  1. 59:title Hebrew, miktam, meaning is uncertain.
  2. 59:title Hebrew, al-tashheth, meaning is uncertain.
  3. 59:5 Literally, selah, likely a musical direction from a Hebrew root meaning “to lift up”