诗篇 59
Chinese New Version (Simplified)
求 神惩罚背信弃义的恶人
大卫的金诗,交给诗班长,调用“休要毁坏”,是在扫罗打发人去窥探大卫的家,要杀死他以后作的。
59 我的 神啊!求你救我脱离我的仇敌,
求你把我安放在高处,脱离那些起来攻击我的人。
2 求你救我脱离作孽的人,
救我脱离流人血的人。
3 看哪!他们埋伏要害我的性命;
强盛的人聚集起来攻击我;
耶和华啊!这不是因我的过犯,
也不是因我的罪恶。
4 我虽然没有过错,
他们还是跑来,预备好攻击我。
求你醒来,帮助我,鉴察我。
5 万军的 神耶和华啊!你是以色列的 神,
求你醒来,惩罚万国;
求你不要恩待那些背信弃义的恶人。(细拉)
6 他们每晚都回来,
好象狗一样狂吠,
环绕着城行走。
7 看哪!他们口中吐出恶言,
他们嘴里吐出利刀,
他们心里说:“有谁听见呢?”
8 但你耶和华必讥笑他们,
你必嗤笑万国。
9 我的力量啊!我要仰望你,
神啊!因为你是我的高台。
10 我的 神必以慈爱迎接我;
神必叫我看见我的仇敌遭报。
11 不要杀害他们,免得我的人民忘记了;
主啊!你是我们的盾牌,
求你用你的能力,使他们飘流无定,
并且降为卑微。
12 因他们口中的罪,
因他们嘴里所说的话,
愿他们在自己的骄傲中被缠住。
因他们所说的是咒骂和欺骗的话,
13 求你在怒中消灭他们,
消灭他们,以致无一幸免,
好使他们知道 神在雅各中间掌权,
直到地极。(细拉)
14 他们每晚都回来,
好象狗一样狂吠,
环绕着城行走。
15 他们四处飘流,寻找食物;
如果得不到饱足,就不断咆哮。
16 至于我,我要歌颂你的能力,
每天早晨我要向你的慈爱欢呼,
因为你作了我的高台,
在患难的日子,作了我的避难所。
17 我的力量啊!我要向你歌唱;
神啊!你是我的高台,
是向我施慈爱的 神。
Psalm 59
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
Psalm 59
Prayer for Deliverance from Enemies
To the leader: Do Not Destroy. Of David. A Miktam, when Saul ordered his house to be watched in order to kill him.
1 Deliver me from my enemies, O my God;
protect me from those who rise up against me.
2 Deliver me from those who work evil;
from the bloodthirsty save me.
3 Even now they lie in wait for my life;
the mighty stir up strife against me.
For no transgression or sin of mine, O Lord,
4 for no fault of mine, they run and make ready.
Rouse yourself, come to my help and see!
5 You, Lord God of hosts, are God of Israel.
Awake to punish all the nations;
spare none of those who treacherously plot evil.Selah
6 Each evening they come back,
howling like dogs
and prowling about the city.
7 There they are, bellowing with their mouths,
with sharp words[a] on their lips—
for ‘Who’, they think,[b] ‘will hear us?’
8 But you laugh at them, O Lord;
you hold all the nations in derision.
9 O my strength, I will watch for you;
for you, O God, are my fortress.
10 My God in his steadfast love will meet me;
my God will let me look in triumph on my enemies.
11 Do not kill them, or my people may forget;
make them totter by your power, and bring them down,
O Lord, our shield.
12 For the sin of their mouths, the words of their lips,
let them be trapped in their pride.
For the cursing and lies that they utter,
13 consume them in wrath;
consume them until they are no more.
Then it will be known to the ends of the earth
that God rules over Jacob.Selah
14 Each evening they come back,
howling like dogs
and prowling about the city.
15 They roam about for food,
and growl if they do not get their fill.
16 But I will sing of your might;
I will sing aloud of your steadfast love in the morning.
For you have been a fortress for me
and a refuge on the day of my distress.
17 O my strength, I will sing praises to you,
for you, O God, are my fortress,
the God who shows me steadfast love.
Footnotes
- Psalm 59:7 Heb with swords
- Psalm 59:7 Heb lacks they think
Salmos 59
Reina Valera Revisada
Oración pidiendo ser librado de los enemigos
Al músico principal; sobre No destruyas. Mictam de David, cuando envió Saúl a vigilar la casa para matarlo.
59 Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío;
Ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
2 Líbrame de los que cometen iniquidad,
Y sálvame de hombres sanguinarios.
3 Porque he aquí, están acechando mi vida;
Se han juntado contra mí poderosos.
No por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová;
4 Sin delito mío corren y se apostan.
Despierta para venir a mi encuentro, y mira.
5 Tú, Jehová, Dios de los ejércitos, Dios de Israel,
Levántate para castigar a todos los gentiles;
No tengas misericordia de ninguno de los pérfidos traidores.
Selah
6 Volverán a la tarde, ladrarán como perros,
Y rondarán la ciudad.
7 Míralos desbarrar a boca llena;
Espadas hay en sus labios,
Porque dicen: ¿Quién lo oye?
8 Mas tú, Jehová, te reirás de ellos;
Te burlarás de todos los gentiles.
9 Fortaleza mía, hacia ti me vuelvo,
Porque Dios es mi refugio.
10 Mi Dios me saldrá al encuentro con su misericordia;
Dios hará que vea la derrota de mis enemigos.
11 No los mates de repente, para que mi pueblo no lo olvide;
Dispérsalos con tu poder, y abátelos,
Oh Jehová, escudo nuestro.
12 Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios,
Y por la maldición y mentira que profieren,
Queden prendidos en su insolencia.
13 Acábalos con tu furor, acábalos, para que no existan más;
Y sépase que Dios gobierna en Jacob,
Hasta los confines de la tierra.
Selah
14 Volverán a la tarde, ladrarán como perros,
Y rondarán la ciudad.
15 Andan errantes para hallar qué comer;
Y si no se sacian, pasan la noche gruñendo.
16 Pero yo cantaré tu poder,
Y alabaré de mañana tu misericordia;
Porque has sido mi amparo
Y refugio en el día de mi angustia.
17 Fortaleza mía, a ti cantaré;
Porque eres, oh Dios, mi refugio, el Dios que tiene misericordia de mí.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Texto bíblico tomado de La Santa Biblia, Reina Valera Revisada® RVR® Copyright © 2017 por HarperCollins Christian Publishing® Usado con permiso. Reservados todos los derechos en todo el mundo.
