诗篇 59
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祈求上帝佑护
大卫作的诗,交给乐长,调用“休要毁坏”。当时扫罗派人去监视大卫的家,要杀害大卫。
59 我的上帝啊,
求你救我脱离仇敌,
保护我免遭其害。
2 求你救我脱离作恶之徒,
脱离嗜血成性之人。
3 看啊,他们要暗害我。
耶和华啊,我并未犯罪作恶,
凶残的人却攻击我。
4 我没有过错,
他们却准备攻击我。
求你起来帮助我,
顾念我的困境。
5 万军之耶和华,以色列的上帝啊,
求你起来惩罚列国,
不要姑息奸诈的恶人。(细拉)
6 他们夜晚回来,
嚎叫如狗,在城中游荡。
7 他们出口伤人,舌如利剑,
还说:“谁听得见?”
8 但你耶和华必嗤笑他们,
嘲讽列国。
9 上帝啊,
你是我的力量,我的堡垒,
我仰望你。
10 我的上帝爱我,
祂会帮助我,
让我欣然看见仇敌遭报。
11 保护我们的主啊,
求你不要杀掉他们,
免得我的百姓忘记教训。
求你用你的能力驱散他们,
使他们沦为卑贱。
12 他们的嘴巴充满罪恶,
口中尽是咒诅和谎言,
愿他们陷在狂傲中不能自拔。
13 求你发烈怒毁灭他们,
彻底铲除他们,
使普天下都知道上帝在雅各家掌权。(细拉)
14 他们夜晚回来,
嚎叫如狗,在城中游荡,
15 四处觅食,
吃不饱就狂吠不止。
16 但我要歌颂你的能力,
在清晨颂扬你的慈爱,
因为你是我的堡垒,
是我患难时的避难所。
17 上帝啊,你是我的力量,
我要颂赞你,
你是我的堡垒,
是爱我的上帝。
诗篇 59
Chinese New Version (Traditional)
求 神懲罰背信棄義的惡人
大衛的金詩,交給詩班長,調用“休要毀壞”,是在掃羅打發人去窺探大衛的家,要殺死他以後作的。
59 我的 神啊!求你救我脫離我的仇敵,
求你把我安放在高處,脫離那些起來攻擊我的人。
2 求你救我脫離作孽的人,
救我脫離流人血的人。
3 看哪!他們埋伏要害我的性命;
強盛的人聚集起來攻擊我;
耶和華啊!這不是因我的過犯,
也不是因我的罪惡。
4 我雖然沒有過錯,
他們還是跑來,預備好攻擊我。
求你醒來,幫助我,鑒察我。
5 萬軍的 神耶和華啊!你是以色列的 神,
求你醒來,懲罰萬國;
求你不要恩待那些背信棄義的惡人。(細拉)
6 他們每晚都回來,
好像狗一樣狂吠,
環繞著城行走。
7 看哪!他們口中吐出惡言,
他們嘴裡吐出利刀,
他們心裡說:“有誰聽見呢?”
8 但你耶和華必譏笑他們,
你必嗤笑萬國。
9 我的力量啊!我要仰望你,
神啊!因為你是我的高臺。
10 我的 神必以慈愛迎接我;
神必叫我看見我的仇敵遭報。
11 不要殺害他們,免得我的人民忘記了;
主啊!你是我們的盾牌,
求你用你的能力,使他們飄流無定,
並且降為卑微。
12 因他們口中的罪,
因他們嘴裡所說的話,
願他們在自己的驕傲中被纏住。
因他們所說的是咒罵和欺騙的話,
13 求你在怒中消滅他們,
消滅他們,以致無一倖免,
好使他們知道 神在雅各中間掌權,
直到地極。(細拉)
14 他們每晚都回來,
好像狗一樣狂吠,
環繞著城行走。
15 他們四處飄流,尋找食物;
如果得不到飽足,就不斷咆哮。
16 至於我,我要歌頌你的能力,
每天早晨我要向你的慈愛歡呼,
因為你作了我的高臺,
在患難的日子,作了我的避難所。
17 我的力量啊!我要向你歌唱;
神啊!你是我的高臺,
是向我施慈愛的 神。
Psalm 59
The Message
59 1-2 My God! Rescue me from my enemies,
defend me from these mutineers.
Rescue me from their dirty tricks,
save me from their hit men.
3-4 Desperadoes have ganged up on me,
they’re hiding in ambush for me.
I did nothing to deserve this, God,
crossed no one, wronged no one.
All the same, they’re after me,
determined to get me.
4-5 Wake up and see for yourself! You’re God,
God-of-Angel-Armies, Israel’s God!
Get on the job and take care of these pagans,
don’t be soft on these hard cases.
6-7 They return when the sun goes down,
They howl like coyotes, ringing the city.
Then suddenly they’re all at the gate,
Snarling invective, drawn daggers in their teeth.
They think they’ll never get caught.
8-10 But you, God, break out laughing;
you treat the godless nations like jokes.
Strong God, I’m watching you do it,
I can always count on you.
God in dependable love shows up on time,
shows me my enemies in ruin.
11-13 Don’t make quick work of them, God,
lest my people forget.
Bring them down in slow motion,
take them apart piece by piece.
Let all their mean-mouthed arrogance
catch up with them,
Catch them out and bring them down
—every muttered curse
—every barefaced lie.
Finish them off in fine style!
Finish them off for good!
Then all the world will see
that God rules well in Jacob,
everywhere that God’s in charge.
14-15 They return when the sun goes down,
They howl like coyotes, ringing the city.
They scavenge for bones,
And bite the hand that feeds them.
16-17 And me? I’m singing your prowess,
shouting at dawn your largesse,
For you’ve been a safe place for me,
a good place to hide.
Strong God, I’m watching you do it,
I can always count on you—
God, my dependable love.
Psalm 59
World English Bible
For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.
59 Deliver me from my enemies, my God.
Set me on high from those who rise up against me.
2 Deliver me from the workers of iniquity.
Save me from the bloodthirsty men.
3 For, behold, they lie in wait for my soul.
The mighty gather themselves together against me,
not for my disobedience, nor for my sin, Yahweh.
4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me.
Rise up, behold, and help me!
5 You, Yahweh God of Armies, the God of Israel,
rouse yourself to punish the nations.
Show no mercy to the wicked traitors. Selah.
6 They return at evening, howling like dogs,
and prowl around the city.
7 Behold, they spew with their mouth.
Swords are in their lips,
“For”, they say, “who hears us?”
8 But you, Yahweh, laugh at them.
You scoff at all the nations.
9 Oh, my Strength, I watch for you,
for God is my high tower.
10 My God will go before me with his loving kindness.
God will let me look at my enemies in triumph.
11 Don’t kill them, or my people may forget.
Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
12 For the sin of their mouth, and the words of their lips,
let them be caught in their pride,
for the curses and lies which they utter.
13 Consume them in wrath.
Consume them, and they will be no more.
Let them know that God rules in Jacob,
to the ends of the earth. Selah.
14 At evening let them return.
Let them howl like a dog, and go around the city.
15 They shall wander up and down for food,
and wait all night if they aren’t satisfied.
16 But I will sing of your strength.
Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning.
For you have been my high tower,
a refuge in the day of my distress.
17 To you, my strength, I will sing praises.
For God is my high tower, the God of my mercy.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.