57 1 David being in the desert of Ziph, where the inhabitants did betray him, and at length in the same cave with Saul, 2 Calleth most earnestly unto God, with full confidence that he will perform his promise, and take his cause in hand. 5 Also that he will show his glory in the heavens and the earth against his cruel enemies. 9 Therefore doth he render laud and praise.

To him that excelleth. [a]Destroy not. A Psalm of David on Michtam. (A)When he fled from Saul in the cave.

Have mercy upon me, O God, have mercy upon me; for my soul trusteth in thee, and in the shadow of thy wings will I [b]trust, till these [c]afflictions overpass.

I will call unto the most high God, even the God, that [d]performeth his promise toward me.

He will send from [e]heaven, and save me from the reproof of him that would swallow me. Selah. God will send his mercy, and his truth.

My soul is among lions; I lie among the children of men, that are set on fire; whose teeth are [f]spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

[g]Exalt thyself, O God, above the heaven, and let thy glory be upon all the earth.

They have laid a net for my steps; [h]my soul is pressed down, they have dug a pit before me, and are fallen into the midst of it. Selah.

Mine heart is [i]prepared, O God, mine heart is prepared; I will sing and give praise.

[j]Awake my tongue, awake viol and harp: I will awake early.

I will praise thee, O Lord, among the people, and I will sing unto thee among the nations.

10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the [k]clouds.

11 Exalt thyself, O God, above the heavens, and let thy glory be upon all the earth.

Footnotes

  1. Psalm 57:1 This was either the beginning of a certain song, or the words which David uttered when he stayed his affection.
  2. Psalm 57:1 Or, dwell most safely.
  3. Psalm 57:1 He compareth the afflictions which God layeth upon his children, to a storm that cometh and goeth.
  4. Psalm 57:2 Who leaveth not his works begun imperfect.
  5. Psalm 57:3 He would rather deliver me by a miracle, than that I should be overcome.
  6. Psalm 57:4 He meaneth their calumnies and false reports.
  7. Psalm 57:5 Suffer me not to be destroyed to the contempt of thy Name.
  8. Psalm 57:6 For very fear seeing the great dangers on all sides.
  9. Psalm 57:7 That is, wholly bent to give thee praise for my deliverance.
  10. Psalm 57:8 He showeth that both his heart shall praise God, and his tongue shall confess him, and also he will use other means to provoke himself forward to the same.
  11. Psalm 57:10 Thy mercies do not only appertain to the Jews, but also to the Gentiles.

祈求倚靠 神的荫庇(A)

大卫的金诗,交给诗班长,调用“休要毁坏”,是大卫躲在山洞里逃避扫罗时作的。

57  神啊,求你恩待我!求你恩待我!

因为我投靠你;

我要投靠在你翅膀的荫下,

直到灾害过去。

我要向至高的 神呼求,

就是向为我成就他旨意的 神呼求。

 神从天上施恩拯救我,

斥责那践踏我的人;(细拉)

 神必向我发出他的慈爱和信实。

我躺卧在狮子中间,

就是在那些想吞灭人的世人中间;

他们的牙齿是枪和箭,

他们的舌头是快刀。

 神啊!愿你被尊崇,过于诸天;

愿你的荣耀遍及全地。

他们为我的脚设下了网罗,

使我低头屈服;

他们在我面前挖了坑,

自己反掉进坑中。(细拉)

 神啊!我的心坚定,我的心坚定;

我要歌唱,我要颂赞。

我的灵(“灵”或译:“荣耀”或“肝”;与16:9,30:12,108:1同)啊!你要醒过来。

琴和瑟啊!你们都要醒过来。

我也要唤醒黎明。

主啊!我要在万民中称谢你,

在万族中歌颂你。

10 因为你的慈爱伟大,高及诸天,

你的信实上达云霄。

11  神啊!愿你被尊崇,过于诸天;

愿你的荣耀遍及全地。