Add parallel Print Page Options

哀诉仇敌之虐害

56 非利士人在迦特拿住大卫。那时,他作这金诗,交于伶长。调用远方无声鸽。

神啊,求你怜悯我,因为人要把我吞了,终日攻击欺压我。
我的仇敌终日要把我吞了,因逞骄傲攻击我的人甚多。
我惧怕的时候要倚靠你。
我倚靠神,我要赞美他的话。我倚靠神,必不惧怕,血气之辈能把我怎么样呢?
他们终日颠倒我的话,他们一切的心思都是要害我。
他们聚集、埋伏,窥探我的脚踪,等候要害我的命。
他们岂能因罪孽逃脱吗?神啊,求你在怒中使众民堕落!
我几次流离,你都记数,求你把我眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你册子上吗?
我呼求的日子,我的仇敌都要转身退后。神帮助我,这是我所知道的。

颂感神之救恩

10 我倚靠神,我要赞美他的话!我倚靠耶和华,我要赞美他的话!

11 我倚靠神,必不惧怕,人能把我怎么样呢?
12 神啊,我向你所许的愿在我身上,我要将感谢祭献给你。
13 因为你救我的命脱离死亡,你岂不是救护我的脚不跌倒,使我在生命光中行在神面前吗?

Psalm 56[a]

Trust in God

For the director. According to Yonath elem rehoqim.[b] A miktam of David, when the Philistines seized him at Gath.(A)

I

Have mercy on me, God,
    for I am treated harshly;
    attackers press me all the day.
My foes treat me harshly all the day;
    yes, many are my attackers.
O Most High, when I am afraid,
    in you I place my trust.
I praise the word of God;
    I trust in God, I do not fear.(B)
    What can mere flesh do to me?(C)

II

All the day they foil my plans;
    their every thought is of evil against me.
They hide together in ambush;
    they watch my every step;
    they lie in wait for my life.(D)
They are evil; watch them, God!
    Cast the nations down in your anger!
My wanderings you have noted;
    are my tears not stored in your flask,[c]
    recorded in your book?(E)
10 My foes turn back when I call on you.
    This I know: God is on my side.
11 I praise the word of God,
    I praise the word of the Lord.
12 In God I trust, I do not fear.
    What can man do to me?

III

13 I have made vows to you, God;
    with offerings I will fulfill them,(F)
14 For you have snatched me from death,
    kept my feet from stumbling,
That I may walk before God
    in the light of the living.

Footnotes

  1. Psalm 56 Beset physically (Ps 56:2–3) and psychologically (Ps 56:6–7), the psalmist maintains a firm confidence in God (Ps 56:5, 9–10). Nothing will prevent the psalmist from keeping the vow to give thanks for God’s gift of life (Ps 56:13). A refrain (Ps 56:5, 11–12) divides the Psalm in two equal parts.
  2. 56:1 Yonath elem rehoqim: Hebrew words probably designating the melody to which the Psalm was to be sung.
  3. 56:9 Are my tears not stored in your flask: a unique saying in the Old Testament. The context suggests that the tears are saved because they are precious; God puts a high value on each of the psalmist’s troubles.