诗篇 56
Chinese New Version (Simplified)
倚靠 神必不惧怕
大卫的金诗,交给诗班长,调用“远方无声鸽”,是大卫在迦特被非利士人捉住时作的。
56 神啊!求你恩待我,因为人要践踏我;
他们终日攻击我,迫害我。
2 我的仇敌终日践踏我,
攻击我的人很多。
3 至高者(“至高者”原文放在第2节末,在那里或译:“因逞骄傲攻击我的人很多”)啊!我惧怕的时候,
就要倚靠你。
4 靠着 神,我要赞美他的话;
我倚靠 神,就必不惧怕,
人能把我怎么样呢?
5 他们终日歪曲我的话,
常常设计谋陷害我。
6 他们聚集在一起,埋伏着,
窥探我的脚踪,
等候要害我的性命。
7 愿他们因罪孽的缘故不能逃脱;
神啊!愿你在怒中使这些人败落。
8 我多次流离,你都数算;
你把我的眼泪装在你的皮袋里。
这不都记在你的册子上吗?
9 我呼求你的时候,
我的仇敌就都转身退后;
因此我知道 神是帮助我的。
10 靠着 神,我要赞美他的话;
靠着耶和华,我要赞美他的话。
11 我倚靠 神,就必不惧怕,
人能把我怎么样呢?
12 神啊!我要偿还我向你所许的愿,
我要把感谢祭献给你。
13 因为你救了我的性命脱离死亡;
你不是救了我的脚不跌倒,
使我在生命的光中,行在 神你的面前吗?
Psalm 56
English Standard Version
In God I Trust
To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A (A)Miktam[a] of David, when the (B)Philistines seized him in Gath.
56 (C)Be gracious to me, O God, for man (D)tramples on me;
all day long an attacker oppresses me;
2 my enemies trample on me all day long,
for many attack me proudly.
3 When I am afraid,
I (E)put my trust in you.
4 In God, whose word I praise,
in God I trust; (F)I shall not be afraid.
What can flesh do to me?
5 All day long they injure my cause;[b]
all their thoughts are against me for evil.
6 They (G)stir up strife, they (H)lurk;
they (I)watch my steps,
as they have waited for my life.
7 For their crime will they escape?
(J)In wrath (K)cast down the peoples, O God!
8 You have kept count of my tossings;[c]
(L)put my tears in your bottle.
(M)Are they not in your book?
9 Then my enemies will turn back
(N)in the day when I call.
This I know, that[d] (O)God is for me.
10 In God, whose word I praise,
in the Lord, whose word I praise,
11 in God I trust; (P)I shall not be afraid.
What can man do to me?
12 I must perform my (Q)vows to you, O God;
I will (R)render thank offerings to you.
13 (S)For you have delivered my soul from death,
yes, my feet from falling,
(T)that I may walk before God
(U)in the light of life.
Footnotes
- Psalm 56:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 56:5 Or they twist my words
- Psalm 56:8 Or wanderings
- Psalm 56:9 Or because
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
